maki caku la’iy ci cipuy nya ga. nung mu ke bkis kmayan ku yaw na lela, maki lela lela ma ga, ita Tayal tehok kya ’suna ta usa ta alang halang ta ms’un babaw nku lutux bkis ta lela ma ga, siga thyayun ta mhenas cnpun na hongu-lutux musa ta thoyay mlu tehok alang cyu kkyan lutux bkis ta.
alang haca ma ga, mebas kmyasa calay ma, piyux ci kwara kni’an maki kya, ganus kwara utux utux kki’an na sali bkis, mngiyat ci tiyaw kwara c’oli naha uyi, ungat san ana ima ya’eh na c’oli, sble ci kwara naha, pungan mu beta hani lga, sgalan maku calay alang haca.
ana ga, ungat ana ima thoyay sihmut mhenas hongu-lutux haca, baha mcwa, cyu kya lutux bkis mlahang beh glen na hongu-lutux, nanu yaca ungat ana ima mhmut thoyay mhenas kya.
mhenas kya c’oli ga lutux bkis mwah tmalang cmpung knyanux ta lela ru inlungan ta maki babaw uraw, beh na glen halan hongu-lutux ga cyu kya utux sali, cyu mnaga cmpung ya’eh na c’oli, ini ga myasa na c’oli.
mha maki c’oli ini ba’iy cmpung ga, lman naha matas sumi bulit tloling nya ru coman naha ima ku ini ba’iy cmong ga yaca ga myasa na c’oli.
nanu yaca ku pwahan naha hongu-lutux ru mosa kura alang si tl’ux ble myanux nku ’usa ta alang halang ta ms’un babaw nku lutux mbkis ta kya.
小時候,家裡的老人說起以前的故事,在很久以前,我們泰雅族生命氣息到終時,將要到和祖先一起領受的地方,如果我們能夠通過彩虹橋的審判,我們才可以到達祖先居住的地方。
那是一個非常美麗的地方,有很多食物可食用,每一間祖先的房屋都是新的房子,人們也都很勤勞,沒有一個作惡的人,我非常嚮往那地方。
可是,從來沒有一個人可以自由通過採紅橋,因為,橋的前端有祖先的靈魂守護著,沒有人可以隨意通過。
被審判的這些人是都已往生,往生前是好人和正直的人,就很容易通過彩虹橋,作惡的人無法通過彩虹橋,會掉到橋下,橋下有各種的野獸和昆蟲在啃食這些人。
若是測不出來,先將手指塗上炭灰再擦掉,擦不掉的是好人,就會讓那人通過彩虹橋,至祖先的居住地過生活。