112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【四季泰雅語】 國中學生組 編號 4 號
kki’an muyax qa Tayal

muyax Tayal qani cinbcyan ta sinrxan nya ga qutux ga muyax iyk roq, qutux ga muyax kinlayan qqhuniq. ru muyax kinalay rruma bih qalang b’nux. Skura iyik roq qa muyax qani ga musa mcka skura iyik roq kya, sklayun qinnesan na lwax muyax, crxan payat llwax te lingay na muyax, sklayun nryax snyan naha qqhuniq srapa kya, babaw cr’an na lawn ga cyan naha nryang ssyaw ro cka na muyax, pisang bqni na muyax qani ssamax na btunux, yulaq qhuniq, lmiquy, qqnahiy, sa lnamu na muyax qani, cyan qlu cka na muyax, ssyax bih qnryang laga twangan cmi tubung cyugal ini ga payat tubung.

qutux muyax ga pisang kki’an na qutux cinmuyax nanak, cka na muyax ga cyan na hka’, lingay hka’ hiya ga cyan naga sayin ’byan, ’pa kinlayan na rruma, ssyax na qnryang ga cyan patus, lalaw, karoh ini ga mllamu na qqaya pinmahan qani bina na muyax kinnalay ga muyax rruma, skaki sbnux hayi qa cquliq Tayal ga uka hayi bnux na btunux, s’agal naha rruma kbalay lnamu nya ro qnyang na muyax qani, ana ga ptnaq khuyan naha ciman ro, musa ptnak bawiq nya iyik muyax ro tanux qani, lnamu nya hiya ga musa sayi tkara nya, nanak puqing llwax muyax ga balung qhuniq mwah pccwak, lnamu nya ga ssamax naha kban na rruma, ro blequn ssamax, ssyax iyk na qnryax muyax ro tanux ga pxan naha tapa btunux, tutu naha rroq, yaca ini kyupiy qwalah.

cinbcyan ywaw na qqaya muyax qani, mai kilgan nya, te qutux ga, muyax ki’an cinmuyax ta, iyk nya ga maki hka’, maki sayin ’pa ’byan qani gasqryangan rruma, te llaw ga byan yaba, binah ga ’byan yaya, ssamax na ha kyhil bqanu rroq ga pisang ’byan na llaqi, gbya m’abi ga uka helax, sgiwan pnahuq puniq hka’ mwah klxun hi llaqi.

te saying a khu, qutux muyax ga kya qutux nanak muyax kkian, ana ga skbalay binah na libu ro ssyan qnqayan uyi, pisang khu’ qani, khu’ ga ktalan ta maki qalang na Tayal krryax, maki tanux muyax tag a musa nah skbalay payat llwax na tyaba khu, qutux qutux lwax ga hyuci calay, sbwan naha qhuniq hmtuy qoli qani, qnkux maha mwah mquriq maniq qoli, te cyugal ga ’pa syan tunux na paris, uka yal maha gaga na Mgaga sq cquliq Ta’u qani, ita Taya ro ccquliq hiya ga maki gaga na Mgaga qabax.

112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【四季泰雅語】 國中學生組 編號 4 號
泰雅族的家屋

泰雅族家屋分為半豎穴式木屋與平地竹屋兩種。

半豎穴式木屋:需豎主柱及內外柱,以四根角柱為架屋。在內外兩柱的空間堆置橫木,空隙以土石填塞。在中間一列高柱上先架棟,與棟平行處架中樑及邊樑,棟與邊樑間斜架多根椽,用藤皮綑縛,構成屋頂支架。蓋頂材料有石板、樹皮、茅草。在橫廣場前壁中央留置空間安門,後壁留置小窗。室內中央為地灶,四隅靠牆處為床,沿著牆邊掛有火槍、番刀、農具等。

平地竹屋:形式上與半豎穴式家屋相同,為矩形兩坡屋頂家屋。樑柱使用木材,築壁蓋頂用竹材。牆壁下墊石片,室外沿牆屋椽外,擁土墊高為走廊以防水。 

家屋中,屋舍有兩個房間,夾著爐灶相對。以竹為壁,各給男女主人睡。外面地上鋪鹿皮或布毯,給小孩睡。穀倉建在住屋前面空地,有四根腳柱,柱子頂端裝有木板或鐵板,以防止老鼠偷吃糧食。取糧食時用木梯爬上穀倉,用完後要卸下。首棚除蘭嶼達悟族以外,其餘原住民族過去都有獵首的習慣。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
四季泰雅語
族語標題
kki’an muyax qa Tayal
漢語標題
泰雅族的家屋
文章作者
江明清
漢語摘要