朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【馬蘭阿美語】 國中學生組 編號 1 號
O palapatan

Cecay a mihecaan i, sepatay ko palapatan nira. Oya kacanglahan hananay a palapatan i, mahecad to mirarenafay a tamdaw. Hay hato nirenafan nira kona palapalaan. Sa’ayaw, celaken nira ko malosikal to kangdaway a rengos i palapalaan, doedo sa to sakahirahiraen nira ko cengel no hana. Ira ko kahengangay, kohecalay ato koheraay. Ya ’adipangpang i, tanoolah sa a miaefer i hanahanaan. O ’ayam han to i, miraradiw i kilakilangan, halo fao a mipatoor to honi. O pinanowang salipahak sa i kilakilangan a misacikacikay, anca mikakilim to kakaenen. Wata ko kaacang no pina’orip itini tona kacanglahan a palapatan! Maparihaday i kacanglahan ko faloco’ nangra.

O laloodan hananay i, hato o namal cingra, safaedet han nira ko romi’ad, mansa milalongocay ko tamdaw to sakakietec no tireng. Maolah komaen to kiyaping, anca midangoy, hay mapakietec kora faedet no tireng sanay ko harateng. Roma sa to, o laloodan hananay i, maolah midefong ko faliyos. Ano mari’ang kora faliyos i, awaay ko ni’osawan nira to kanga’ayaw no loma’ ato mamaanan a dafong ato pinalengaw.

O kafalawfawan a palapatan i, o roma a mirarenafay cingra. Pacengelen ningra ko papah no senger to kahengangay. Ya towic sanay a heci no panay i, samiyamiyat sa, hato ekim ko tedi’ nira. Ya naniraayay a ’ayam mihicera a pahanhan, mipatadek to katahacelem no cidal. O kafalawfawan, ano o maomahay han a mitapal cingraan, matatodong to kiya! Hay sinaheci to ko pinalengaw, kadofah ko kinaira no malalokay, maparo to lipahakay a faloco’ ko polong no finawlan.

Fiwfiw sa ko lifes nani palatawan, o pipakafana’ ningra i titaanan to tiposan a palapatan. Ona tiposan a palapatan i, hato ya mamenacay a wawa, maolah a misaokookos, kalatimen ningra ko papah no kilang, ’anal han nira ko kilakilang. Roma sa to, ya nitahepoan no soleda a palapalaan i, hato o nitaktakan nira to kohecalay a sarenaf. Maolah haca ko tiposan a sisacafay to cidal a misalama to milimekay a sasalamaen, sakietec han nangra ko hekal.

Itini tona sepat no palapatan iraay to ko nga’ayay, tatiihay. Ano mafana’ to sasamaanen misi’ayaw tona palapatan i, matomesay no rihadayay ato lipahakay ko faloco’ kita.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【馬蘭阿美語】 國中學生組 編號 1 號
四季

本文以詩意的筆觸描寫四季的特色與美麗。春天如藝術家,為大地添上綠意與繽紛花朵,萬物復甦、生機盎然;夏天熱情如火,冰棒能消暑,颱風帶來風雨也像精靈在跳舞;秋天像畫家與農夫,染紅楓葉、催熟果實,是豐收與美景的季節;冬天如頑童,吹落葉子、覆蓋白雪,與陽光玩遊戲。文章最後提醒讀者,四季各有特色,只要懂得欣賞與享受,每個季節都能帶來快樂與歡笑。

 

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
馬蘭阿美語
族語標題
O palapatan
漢語標題
四季
文章作者
朱珍靜
漢語摘要
高清菊