朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國中學生組 編號 3 號
Huya ksun pstutuy ka knsyangan kndsan Seejiq

Paah pusu bi rudan ta kngklgan seejiq babaw dxgal seuxal o ida mrana wada msuyang bi ka ana manu kndsan ta. Meudus babaw dxgal ka seejiq o mnda bsiyaq bi ka nniqan dha kngkingal niqan dha do wada mrana lala bi ka suyang kndsan dha, saw miying malu kngklgan uuqun, hmuma pnegalang hiyi qqhuni, ptpajiq(smsama), bunga, sari, masu ni mahun. Musa bbuyu miying uqun damat, tmsamat ni qsurux. Smmalu malu bi sapah nniqun ni lklukus, qyqaya djiyun dha, gmeelug smmalu elug uuda. spowda dha knkla ni kkla dha mttgsa bi kana knkla uuda meudus babaw dxgal, emppgealu ni mddayaw, mseupu bi kana lnglungan muda ana manu qqpahun, smmalu kngklgan gygaya uuda mudus babaw dxgal. Saw mha paru bi mrana ni embbiyax, msbblaiq bi ka kana kndsan dha. Paah saw dnii uuda dha do kika niqan lala bi knsyangan kndsan ka ita seejiq ksun.

Alang ta ita Seejiq sayang do uxay saw knxalan sbiyaw da, mnda ta pnklawan Nihun ni Klmukan dha klwaan do wada mgkala tnan embiyax bi kana ka kndsan dha dhiya, murug dhyaan ka kndsan ta uri da. Quri saw malu na o ida ta mdka kana kiya, naqih na o saw kiya uri. Kiya ni knsyangan kndsan ta ita Seejiq o binaw wada ungat hari ka nnita ni mgimax da. Kiya ni naa ta huya ksun pstutuy ka knsyangan kndsan Seejiq o rngaw mu truma nii tru klgan.

Tgkingal o purug bi gaya ta. Mudus ta babaw dxgal ka ana ima txtaxa seejiq o niqan lala bi ka gygaya prgun ta muda, ini shaya do mha meydang mrrawa meungat da. Saw gaya uuda quri eteutux, maasdseejiq, rudan, laqi, qrijil(kuyuh), snaw, ana manu uuda qqpahun, ida asi ka mgaya kana. Ungat gaya ungat knudus. Uxay ksun seejiq balay kida.

Tgdha o maa kingal seejiq balay. Seejiq ksun o ini saw hmut mnudus kida, uxay uri o saw ana manu ga niqan knudus saw qhuni spriq. Niqan ta utux, kkla, mslagu lnglungan, gnealu, ini geeguy, qrbling, knsrabang, maa kingal seejiq balay ini hmut ni spruun bi. Mseupu ta kana kngklgan seejiq babaw dxgal mnduwa bi mssblaiq ni seupu ta ttblaiq mudus kana.

Tgtru o iya bi pkngaci ka kari rudan ta. Kari o pnskraya kngkingal klgan seejiq ksun, paah kari rudan nii ka lala bi knsyangan kndsan ta, ungat kari ungat ka knlgan seejiq na uri. Kiya ni pusu bi knudus ka kari rudan ta. Nasi ta dhqun muda ka dnii o kika sun muda pstutuy knsyangan kndsan ta.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國中學生組 編號 3 號
如何復興本族優良文化

自古人類生活文化的發展過程,是在不同的時空中發展。在他們所居住的自然環境中發揮智慧,創造出美好的食、衣、住、行等文明生活。我們祖先也是這發展出不同特色的生活文化。但經過現代化與原來的不同,漸漸混雜、同化或消失。

人類文化本質大同小異,只是程度上的不同,人有高度智慧、好的人性和經驗知識來開創他們的前程。為恢復並發展傳統文化,共勉之。

嚴守一切生活規範。一切有形無形生活,都有一定規範應共同遵守,使生活正常健全發展。 

培養成為真正的人。人人都要成為真正的有真善美的人,共同建立全人類和平共存共榮的生活。

不放棄祖先的語言。祖先的語言是族群識別的記號與智慧,無此記號或無族語就是無種族或已滅亡。要恢復族人優良文化,同心合一努力完成,本族才能存在。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)
族語標題
Huya ksun pstutuy ka knsyangan kndsan Seejiq
漢語標題
如何復興本族優良文化
文章作者
楊盛凃
漢語摘要