朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國中學生組 編號 1 號
Uuda smluhay kari seejiq tnpusu Taywan

Seejiq tnpusu Taywan o paah sbiyaw sbiyaw bi, yaa bi hmrinas empitu kmxalan kbkuy hngkawas brah na siida do ida tnpusu mniq tndxgal babaw gsilung Taywan hini da. Paah hini duri wada mkeurus mkghak kana quri truma dxgal babaw gsilung duri. Hbaraw bi knklgan seejiq ni hiyi dha kana.

Ita tnpusu seejiq Taywan ga niqan ta maxal mataru klgan, niqan mspatul dha klgan ka kari ni mrimal kbuhug sngari hnbragan ka sjiqan, ida musa mdudul hbaraw na ka tnpusu seejiq Taywan. Kiya ni paah hngkawas sayang dga mnda pnrngan klwaan ta, wada maa kari klwaan ka kana kari ta seejiq tnpusu Taywan da, kiya ka kiya ni jima wada ta nanak shngian ni ini ta hari prngagi ka kari ta da, bitaq sayang hbaraw bi ini kla rmngaw kari ta da. Duma o wada asi pkngaci da. Kiya ni naa bi huya ksun ka uuda ta smluhay kari seejiq tnpusu Taywan hug? Niqan tru ka pusu na rrngaw mu hini.

Tgkingal o ttgsa kari seejiq tnpusu o qpahun klwaan ta ka kiya, klwaan ta o naa negaguh smmalu kana uuda qpahun nii. Saw dmayaw smmalu patas ttgsa, psluhay emptgsa ni smmalu kana djiyun qyqaya ttgsa ni pila, jiyax ttgsa uri o paah laqi bilaq ni bitaq rudan, prnaun saw tru tuki ka jiyax tmsa uri, pdkai saw ttgsa kari klwaan do kika niqan paru bi brihan na. Tgdha o kana ita seejiq tnpusu o paah bi kana biyax, lnglungan, pseupu ta klwaan ta muda ka qpahun nii, asi ta ka mddayaw bi kana o kika mha dhuq balay muda ka qpahun nii, ini shaya do ungat dhuq kida. Ana manu ida ungat bi brihan na kida.

Tgtru o qpahun ttgsa kari nii o pusu bi qpahun seejiq tnpusu knxalan sayang. Asi ka paah ita nanak ka pusu bi, uxay pstama klwaan, dmayaw nanak ka klwaan, balay bi mowda ni mqeepah o ita nanak kida. Kiya do paah ita rudan ni saw emptgsa ka knbiyax ta smluhay, tmisa, rmngaw kari ta, kika tduwa mkla embahang, rmngaw, mita, smpug, matas ka kari ta. Ini shaya do ima ka empsluhay, emprngaw, emptgsa kari ta da hug? Manu saw kiya do pusu bi ka paah ita nanak, rahuq na hiya o ungat ka balay bi mdayaw, it ka pusu bi mdayaw, dhuq ta mddayaw do seejiq uri o kika meiyah dmayaw tnan ni kika mha embiyax pstutuy. Nasi ini shaya do uxay ta seejiq tnpusu kida, empkeungat hangan ta msa seejiq ta tnpusu uri. Saw dnii o paru balay sklwiun ni naqih bi kuxul ta lmnglun kida. Brahaw ta bi kana ita seejiq tnpusu Taywan hini sayang o knbiyax ta bi kana muda ha!

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國中學生組 編號 1 號
Taywan原住民族語的學習方針

原住民族自古至今住在Taywan的歷史、種族、人口數以及由Taywan向南洋擴散的情況。

目前Taywan原住民族概況,有16族,有42種語言別與60多萬個人,人口數還在持續成長中。原住民族的語言已列為國家語言,尤其原住民族語言已瀕臨消失滅亡中,亟待挽救,這時全國上下同心努力付出、挽救學習母語方針。

原住民族語言的工作是政府的責任,一切規劃、教育、軟硬體設施、經費等由政府輔導補助。 

族人與政府密切配合、分工合作,完成拯救民族大業。

真正負起、發展、挽救原住民族語言的責任與工作是原住民族每人的工作,成功與失敗或滅亡都在族人身上,應全力以赴,自救而後互救。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)
族語標題
Uuda smluhay kari seejiq tnpusu Taywan
漢語標題
Taywan原住民族語的學習方針
文章作者
楊盛凃
漢語摘要