朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 3 號
malisi ka kakudha

kuta ka tangeatangea sanaka umase yakai ku ngyalisiya ka kakudha, kay ngyalisiya ka kakudha aningimiya luiya, ngwalai ki tangivelevelaneta ki vayvai ki vayvai, kadrwata ka ngyapapulringalringau, langivaleta ngipusaleta ngitulruluta apapelaela putaluvaivai, lu kaulainga la ngidahepenga. kunaku miyalri ikay ku ngyalisiya ka kakudha, malryangaku apiavaevaehe, makipipilriaku ki akanea la kasasalradhaku.

sana kela ki taibalribalriva, makinaku amani kwadra kyamumenge ka udryudripi, ku taikaiyaneli latadre kivaevange, daedaeanenga kay lringauli aulruli, kukudrulranenga pasaelre kay kahingalaili, lu kelaku tauwana, luceele ikay tangimiyaneli ku ina, tahamalisi tubebelre si akuadrau hivu nakuwa myaikai, “ngicacela kusu, maki amani kwadra kadruwa ka nibulrubulru ka lalake, kaiasaa aitahasititaku pakiangeange musua.”

ku taingea ku ngyalisiya ka kakudhaneli, amani kay kipilrianeli, lu siete ki cukui ku makaelaelaela ka damai, amalraku pilri ku kadalameli pukisia sikathaa, kwadra drumana kadruwa ku sapya punguduili, la sitaiyanaku ikay tubalre ki ina; mabucukunganaku kadruwa ka aimakakanenga padrima! ai ku ina makecenge kai kiwmau sakasahahe nakuwa, la mulri nakuwa kwanealringa miya. laiya ikay nakuwa, lukipipilrisu singilavavalake, lai kakeecenge tutwatuma kay kinaumasanesu, lu igayganenga lai ikay ku pukusu kisasilange ki umase?

ku mwasakatulru amanikay salradhaneli, lukelaku singigaku, makakaiyaku cilri ku kabangeli, paswalana avaevaehe, lukihivunganaku kidaulunganaku pathagilaku pwacase ku cuunu ki singsi, taku pacapacase si kasipepepelrenge, makucingalraku tulrepenge ku naiatulrepenga kayasaa ka aunga, wasavidhaku puigaygaa, makucingalraku isaseleba, ku singsinai, yakailu lringalringi ki samadra nakuwa laiya ikai, ulra kay lrigilanesu, anadulrusu ngitatupela, lunai mikakuasu lu bibilrili!

kay kakudhaneta amaniku aimailuku ku kaelreaneta ikay taikaiyaneta kawmasa, lakuni aitaha ngitatupelaku, amanilu tulisi ki kaelreaneli talicubunguli, lanau amani ku makecenge ku kinaumasa, amani ku kyakadadalame ka umase.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 3 號
壞習慣

每個人都有自己的壞習慣,我的壞習慣也不少,像是貪玩、偏食等。放假時,我總是玩得很瘋,在外面玩得灰頭土臉,回家後,媽媽總是氣得大罵:「看你那副模樣,像個野孩子似的!

偏食也是我很難改的壞習慣,飯桌上一堆菜餚,除了吃幾樣喜歡吃的菜以外,其餘的都不想吃。我希望能把這幾個壞習慣改掉,這樣才不會影響到未來,讓我成為活潑健康、人見人愛的好孩子。

 

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
大武魯凱語
族語標題
malisi ka kakudha
漢語標題
壞習慣
文章作者
杜富菊
漢語摘要