朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 高中學生組 編號 4 號
Mqaras balay ka Sediq dndxran hini

Mqaras lnlungan, mrhaw, mi uka naqix lnlungan, kiya ka snpuwan mu muyas sapah piyasan, mi dangi mu rmngaw knmaru ita Sediq dndxran hini. Kiya ka so mquri tminun pala, muyas uyas rmri mi psbiyax, rmngaw kana ka Sediq ni wa bnuway na ita Sediq dndxran hini ka tama baraw. so ni wa qtaan ta do, ita Sediq dndxran hini swaru ta balay tama baraw, kana so knumaru babaw dxran ni, nina biqan ita Sediq dndxran hini da, aka ta briqan kmrahan.

Balay bay o, ruma ni niqan ka pusu niya, ita Sediq dndxran hini niqan waya ta masu mi msupu muda mqraqing uda. Sediq dndxran hini ana so pcmiyah burax, bsturun risaw uwa, mhuma, lmamu, sediq alang ta msupu mqaras kana, cida niqan smipaq babuy, masu mkan wawa, msupu mimax sinaw balay mi mqaras muyas mi rmri, so ni o kiya ka Sediq dndxran hini, mqaras mita kntusan daha mudus babaw dxran.

Quri so, ita Sediq dndxran hini nika ka malu bay waya rudan ta cibiyaw msupu muda uda mqraqing tutuwa ta kndax msupu knpax alang ta, smaru sapah mi knpah knpaha, So ka:supu ta smaru elu knpahan, mi supu smaru qsiya mahan ta alang, kana uda ni knkingan sapah asi ka musa tuhuy smaru. Sediq alang ta smaru sapah mi muda knpaha uda asi ka mtudayaw,Sediq alang ta rmngaw snbaru ka so ni. niqan smsun paru ka alang ta, kana Sediq alang ta asi ka musa mtuhuy kana, so ni ka Sediq dndxran hini maru balay ka lnlungan daha msupu mi msbulayaq 

 

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 高中學生組 編號 4 號
樂觀的原住民

原住民給人樂觀、活潑,這是對我們最真誠的讚美。從精緻的手工藝品,到動感十足的歌舞展演與運動表現,大家說這是我們與生俱來的天分。這些都來自文化中「分享」與「分擔」的美德。無論是迎新、婚禮、種植或收穫,部落總會齊聚一堂,殺豬分肉、共飲小米酒、歡唱跳舞,洋溢著熱情與快樂。

過去修產業道路、建水管,或幫族人蓋房、種田,大家也都會彼此幫忙,稱為「msnbarux」。每當有重大慶典,族人總是踴躍參與,展現出團結與和諧。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
都達賽德克語 (原稱:都達語)
族語標題
Mqaras balay ka Sediq dndxran hini
漢語標題
樂觀的原住民
文章作者
賴美燕
漢語摘要