Niqan kingal sediq mniq alang Bkasan hiya cbiyaw, hangan na u Takun Wasaw, smkuxul bay musa umalaq tunux kddiyax, smtama hari qridil na muda qmpah qpahun dha, knttu pskuraw mi tbblayaq musa miyin ngngalun na, nasi wada mangal mi madas tunux dhuq sapah ciida da u, asi bay ka miyah dmahur sediq alang, miyah malix qridil na mi miyah mangal qridil duwan.
Babaw mnsapat mnangal tunux da u, miyah dmahur sediq alang duwan, miyah malax qridil na mi miyah mangal qrijil duwan, yasa kmhnglas mi msaang hiya ka tnsapah na, muda smtrung karac hngkwasan kmtuy macu ciida, mmusa kmbarux pala bungu dadan na ka hiya, ini dha kbrxi mi chnganan dha, “ wada nanaq inu ka qridil su, uxay hiya nanaq ka mpdayaw tminun sunan pa, manu ka sun su nanaq haya mangal mi malix qqridi su han! sayi naq mangal ka rrihan ndaan su dpa. ”
Kiya ka kiya mi mqnaqah hiya kana ka tnsaph na da, uka sediq smkuxul pusa wowa hiya, wada dsun nlaxan na qqridil kana ka tnunan uri da, kiya mangal tokan na nanaq musa kmtuy macu ciida, wada na daan ptuting ndaan na kana ka kntiyan na macu, saan na mbrinah snttikuh lmlamu duwan, dhuq na pthngay macu ka rpun na,kiya musa rmngaw tnsapah na duwan, “ mkmusa ku umalaq tunux sediq duwan? ” cmiyuk ka tnsapah na, “ usa, usa, hmuya su musa, miyah su sapah ciida duwan u, ya nami mptawa sunan miyah dmahur, miyah malix qridil mi miya mangal qridil hu? ”
Maku balay wada mlukus mmhliq lukus wada mlatac alang na ka hiya da, ini balay qtai miyah alang na da, bsiyaq hari twaan dha ka hiya da u, wada saan masu tnsapah na kana ka macu rpun na da, enduwa bay ka hniti na smiyus kari, wada ruul utux kana ka lqlaqi tnsapah na mnkan macu na kiya, wada knhmuc mnarux, mtaqur mi mhuqil kana dha da.
有個人叫是Takun Wasaw。他喜歡出行獵取敵人的頭。如果他成功地獵取人頭回來,都會獻豬宴請部落舉行獵首祭。每次獵首祭所獻的祭物,都是妻子飼養,成功獵首回來,他就會休掉元配重新娶妻。
當第四次換妻娶妻後,家人已到忍無可忍,到了小米收割的季節,他們不但不借給他pala bungu,還對他說:「你妻子不是可以為你織布?你該承當後果!」