朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國中學生組 編號 2 號
Mlatac pneyyah alang Tawsay

Mlatac pneyyah alang Tawsay sawxal ka sjiq Tuda, mnniq dwiyaq kiwi sjiq Tayal mi Truku, Alaw ka saw mllingay sawxal ka Nihung, kiya ka pnskyuxan malax ka smudal alang Tawsay,

Niqan ka tru snaw sjiq Tuda sawxal, smulu emthdil alang brah niya sayda, tmabuy dwiyaq mawsa miing burah ssaun mniq sjiq alang Tawsay, saw haray(uxay) naha balay kuxul saan mniq ka alang Takiri mi Skangki, rmngaw ka kingal sun Pihu ka hangan niya “ haray mu kuxul nniqun ka heyni, ungac samac ka heyni yu, ” Kiya ka knttu tmabuy mquri hawnac dungal, heyci niya muda yayung sayda, mjiras mlawa ka Pawan “ Qtayi kini! dapil manu ka ni? ” Mqaras balay rmngaw ka Pihu “ Niqan dwiyaq, yayung, samac yu! kiya heyni ka malu nniqun da, ” Saw ni rmngaw ka Pihu, kiya ka splawa ka ssnaw miyah knama smalu sapah.

Mhdu smalu sapah daw, mapa kana qqeyya, muda mtqeyri dwiyaq, tmabuy, stetu, muda dweril elu dwiyaq, ndaan naha ka mqraqil mi awuyc u kiya ka klaun ta. Qulung ka dhuq alang Skangki, peapa dawruy qrngul mquri honac dungal, Dhuq burah alang ka sjiq Tuda da.

 Mdrumuc balay qmpah mi kleelu mnuqih, pdaun naha msbarux mi msawpu mhdu qmpah. Niqan kingal diyax musa msbarux qmpah dwiyaq ka qqridil, qmita kingal llabang wasaw ka Miyu, ngalan niya kri qmita mi srsun niya bawa, asi lux mjiras rmngac ka Miyu, “ Akay! Akay balay yu! Mkrak kana bawa mu da! ” kla ba(bay) qnawqu mangal wasaw priyax srsun niya bawa, kla saw dha kluwan ni u ini ptna, alaw ka saw thjil burah nniqun, manu kiya ka ini ptna ka karac, haray(uxay) naha qntaan mniq alang smudal ka wasaw ni, asi balay saw smhawlis yu!

Manu kiya u ida asi ta ka klaun ka mnhru qhawni lmlamu dwiyaq alang Tawsay, wada saw ni ka sjiq Tuda mlatac pneyyah alang smudal Tawsay, asi balay saw smdanac ka alang smudal Tawsay.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國中學生組 編號 2 號
離開Tawsay部落

早期離開Tawsay部落的人,曾住在泰雅族以及太魯閣族之間的不遠處,因戰爭被迫離開Tawsay舊部落。當年有三位男子尋找新部落。經過河流時,發現有山、河流、動物,就到新地點蓋新房。房屋蓋成後,舊部落人前往新部落。

有天婦女們到山上換工,將咬人狗誤以為是苧麻葉,就摘來擦雙手,突然間大叫:「很痛!手都癢了!」,原來兩種植物不相同,是舊部落沒見過的植物,這就是當年離開Tawsay部落的都達人,懷念的Tawsay部落。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
都達賽德克語 (原稱:都達語)
族語標題
Mlatac pneyyah alang Tawsay
漢語標題
離開Tawsay部落
文章作者
川玉妹
漢語摘要