朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國小學生組 編號 1 號
Alang mu

Alang mu malu balay qtaan, niqan kingal yayung mtqeyri alang, rbawan sayda mtilux ka karac, mdeadas nami musa mpawlah yayung, qtaan mu ka qcurux wawa mpawlah ruma qsiya, malu balay kuxul mu.

Mtqeyri alang nami ka dwiyaq mi yayung, ruma dwiyaq u niqan samac, boyak, miric, rapic, bhni, rungay, mtaqi ku kman u mtutuy ka tukung mi mawyas bukuy sapah mu, rima tuki mrbu daw, mawyas(muyas) brah sapah mu ka qpatung mi rodux tmeylung, mtru tuki do smriyu heydaw uri da, mtna saw wawa mlawa yaku, “ Tutuy da! ” pstuyun kuna mlawa. Nhari ku mtutuy, trima qras mi mkan ku idaw mrbu, lmukus ku nanaq lukus musa sapah ptasan. Tmwesa kari sediq mi awyas(uyas) ka mniq nami sapah ptasan, mqaras ku balay smluhay, mdrumuc ku smluhay kari Sediq, wada ku mkla hari mbahang mi rmngaw kari Sediq ka saya, malu balay bhangan ka awyas kari Sediq, smkuxul ku mbahang awyas kari Sediq mi rmngaw kari Sediq.

Dhuq ka jiyax sngayan daw, dasun kuna musa sapah utux baraw mangal kari utux baraw ka bubu mu, ida saw mtna wawa niqan ka tmwesa kari sejiq tnpusu uri, qrasun ta ka ni, tay saw mawsa malu balay ka kari mu Sediq Tuda.

Musa qmpah qpahan ka tama mi bubu, lala balay(ou bay) ka nhawma naha heyi qhawni, saw ka lhngay, labas, sibus, bawan, payay, bunga. Mkuung ka karac daw, mapa brunguy miyah sapah ka bubu, napa niya wawa ruma brunguy ka heyi qhawni u kuxul mu uqun kana. Miyah ka smwasaw(srnabaw) daw, kmpriyux bhawway ka rakaw risah dwiyaq alang, mtqeyri dwiyaq alang ka bhawway phpah, malu balay kuxul mu qmita. Miyah ka misan daw, bukuy alang mu dwiyaq u smriyu ka bhawway hawda(huda) wawa mniq dudux dwiyaq, tayal knmalu qtaan yu!

Kman o ungac hari hnang tawruy(rulu) ka mniq alang, malu balay ka kuxul mu mtaqey mi wada ku mspi. Saw ka mniq alang beyhing daw ini ptna duma kda, niqan lala kluwan ka qpahun naha mi kiya ka egu sediq ka meiyaw ska(cka) rabi. Mniq ta alang o msteita balay, asi balay saw smdamac. Hbaraw ka sediq miyah rmiwaw alang saya, qmita dwiyaq mi mpawlah(empulah) yayung alang, smkuxul ku alang mu, sawpu ta smblaiq ka lnglingay alang.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國小學生組 編號 1 號
我的部落

我的部落風景優美,有一條河流圍繞著部落,夏天來臨時,我們相約到河邊戲水,清澈的河流,魚兒在水中戲水,讓人心情愉快。

家鄉圍繞著青山綠水,有動物、山豬、羊、飛鼠、鳥、猴子,夜深時貓頭鷹會在後院唱歌、清晨五點鐘青蛙和公雞在家前唱起歌來,太陽出現彷彿在叫醒我該起床了!我趕緊起床,洗個臉、吃個早餐,穿上衣服上學去,學校老師教導族語、歌謠。我認真學習賽德克族語,現在已微會說以及聽懂賽德克語,賽德克語的歌謠好聽,喜歡聽賽德克語的歌謠以及說賽德克語。

父母在田裡種了不少植物以及水果,玉米、番石榴、甘蔗、南瓜、稻米、蕃薯,天黑了媽媽背著簍子回到家裡,簍子裡裝的都是我喜歡吃的水果。春天來臨的時,變色的梅子樹,白色的花朵環繞著部落,讓人心情好。冬天來臨時,後山山頂出現白色的雪,多麼美麗!

如今有不少遊客在部落裡遊山玩水,愛上我的部落,我們來共同維護部落的環境。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
都達賽德克語 (原稱:都達語)
族語標題
Alang mu
漢語標題
我的部落
文章作者
川玉妹
漢語摘要