izua ka sicuayan, izua macidicidilj a aljak na pulju a ti Tjukutjuku. saka macidicidilj timadju a nasemeturuturudj aravac.
izua tu ita a qadau, izua timadju a macidilj i tjumaq, manu mangtjez azua ti sakening.
sa azua ti sakening, “ izainu sun Tjukutjuku? ” aya kivadaq.
“ tima sun? ” aya ti Tjukutjuku a kivadaq. manu inika napasemalaw ti sakening.
“ izainu sun Tjukutjuku? ” aya uta!
“ azua sun, ku pacucunan sun i qumaqan, uri ku kanen sun, ” aya.
kiqilja ti sa Tjukutjuku a sema capan, sa vaik a kicaqev ta dradrakuyan.
“azua sun Tjukutjuku, ku keljangen tu italadje sun,” aya ti sa kenikening.
manu, “ a i driva a…, kemudanga ken tucu, kineljang aken tu inuan aken a nakiqilja, uri patjavat aken a kiqilja,” aya ti sa Tjukutjuku.
sa, vaik a sema salang timadju a kiqilja.
“ Tjukutjuku, izainu sun? ” aya. ini a qivu ti sa Tjukutjuku. “ azua sun i salang, ku kanau sun.” ayain ti sa Tjukutjuku.
manu, qivu ti kenikening “ aicu anga ken i tjuqapaz, casavu a kirimu,” aya ti kening.
“ a driva, uri macai anga ken tucu. ” aya kinemnem ti sa Tjukutjuku.
“ qeritj, qeritj, ” aya masuqeljeqeljev azua siqeljevan sa malangedangeda a tjaulaulan azua kinacu nimadju, mangtjengetjez anga ti sa kenikening aya ti Tjukutjuku a kinemenem.
qivu ti sa kenikening “ku ljengljengljengan sun.” “casavu Tjukutjuku, uri ku kanen sun” aya. ljakua inika nakilangda ti sa Tjukutjuku.
“ kirimu casavu, uri ku kanen sun” aya uta ti sa kenikening.
manu kinemenem ti sa Tjukutjuku. “ tjakudain, kimaya uri kanen anga ken a paqulit tucu, ” aya. pai sa casau ti sa Tjukutjuku.
manu inika kinan ni kenikening timadju, pavayan ti Tjukutjuku tua kinasaljinga a nanemaneman anga a penuljat.
有一位孤兒tjukutjuku獨自在家,看到一隻獅子在外面。tjukutjuku問:「你是誰?」。獅子不表明身分:「tjukutjuku!妳在哪裡?我看到妳在裡面,我要吃掉妳」。無論tjukutjuku躲爐灶內、躲穀倉。獅子都能說出她在哪。Tjukutjuku擔心自己會死掉。tjukutjuku聽到獅子打開門,放下重物的聲音。獅子說:「我看到妳了,出來吧,我要吃掉妳。」tjukutjuku心想:「沒有辦法,我可能要被吃掉了。」就出來外面。結果獅子不但沒有吃她,反而變出tjukutjuku想要的東西。