朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 高中學生組 編號 1 號
pucemas a maca ti palji

tasivavulung, izua i kuskus a qinaljan, uzai a napiqumaqan tu uqaljay. ti palji a ngadan. na’isumalji a maca matu sapuy nua kuang. nu sipaqedev ta qemuziquzip, ma’acay. qaw meqacanga ti palji, kakacuin a qemaljup. nu paqedevan ta maca, maipuq i zua a vavuy. nu kacuin a sema pana, azua ciqaw i puzaljuman, sipaqedev ta maca ni palji, macay. sa setjavaw a ciqaw. ayata marekutj a caucau i qinaljan sa sisan tapaw sipakitjukuda a kemaizuan. qaw ljemita tu sikanan, sisatjez a pakan tu kanen. lja’ua, nakuya ’ipapacun tjai palji. nu i cadja anan, uri qemaqivu tu “uri sematjez ta su kanen, paljetekuu a su qulu.” ayain. sa saqumaqan ta tapaw ni palji a tjemaula tazua kanen. qaw sa djaljaw a vaik sa tjumalj anga tu “pay, kanu anga!” aya.

nareminkutj a maca ni palji. qaw siqaqivu ta pulingaw a palisi. sa si’amapavalit a gemalju sa menanguaq tu mamau anga ta tja maca. lja’ua, manu cemuvuq anan a maca pitua situlek a caljudjuqan ni palji, sa puteljar tu quljizaljizar, namatu mavan a maca sicuayan, a navaljualjut a qemuziquzip. nu tuleken tua caljudjuqan ni palji, macay uta. mavanu sipatjarudrungan ta qaljic na venan. azua tulek ni palji, puqizing aravac. sa nu uzai a qalja. mavanu kakacuin a ’iqecev ta qalja, sa pinisangas ti palji. nu pacun tua qalja, tuleken a kintalj macay a qalja a mara maljelima, mavanu uzai a qaluvuan. mavanu tja makaya tja ruqizing, ini’a madjalim. qaw, a vililj anga, nu ’iqecev tua qalja, ti palji a tjalja puqizingan sinikavala a zemenger a ngadan ni palji i qinaljan. lja’ua, paulain mevulung anga ti palji sa pacay anga. 

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 高中學生組 編號 1 號
神眼palji的故事

以前gus gus部落有位palji的兩眼常放火紅的光,被看到的生物即死。族人都怕他,另建房屋讓他居住,每日每餐食,送餐時會從遠方喊他:「請把頭往下看!」把食物放下後,再快步離開。因palji的眼睛過於可怕,故施法使他眼光變弱,成為一般的眼睛。

然而,他右手指尖卻長出赤紅眼睛,與先前兩眼一樣厲害。因palji手指強光太深,族人常利用他戰抗敵,總要palji站在最前頭,以手指殺敵,屢勝有功,為人稱讚。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
南排灣語
族語標題
pucemas a maca ti palji
漢語標題
神眼palji的故事
文章作者
華阿財、華加婧
漢語摘要
傳說故事