朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 國小學生組 編號 2 號
masane cacumug a caucau

ta sicuayan izua za ti kuljiljiljilji ’ati muakaikai a marevaljaw a nakemaizuan i qinaljan. azua ti muakaikai, bulay aravac sa nasamiling aravac. matu quljivangeraw a teljaran, nekanu tja padjaljian.

itua kaljaculjuan a ita qadaw. pa’amaculju ti muakaikai sa ini’a pautez a zalangzang, sa vaik a sema veljeluan a mavanaw. tuazua, izua za kungakungay sa qiljaqiljang a ramaljeng ti qungaljay a namangetjez a caljum. manu qivu tu “a yii! makuda cu zaljum, aqu kungakungay?” aya. “mavanavanaw a’en imaza.” aya ti muakaikai a patevela.

azua ti qungaljay semiqitj tjai muakaikai a mavanavanaw, ’iqadjaw tu anema kininemeneman sa vaik a ’icakaw a malap ta itung ’ata zangaq piniljaving ta pana sa uri vaik. manu pacunan ni muakaikai mintjus sa qauqavi tu “ i, nakuya malap ta nanemanga nua zuma, pacikelu a ’u nanemanga.” ayain. lja’ua, azua ti saqungaljay, ini’a taljimedj, vaivaik a ljacadja. pasizangal ti muakaikai a qemaqiva tu “pay,’isan sinpu a’en tjanusun, pacikelu a ’u nanemanga numaya,” sa pacikelen anga nanemanga. “pay sevalju a’en sa kacui a’en a tjumaq.” manu maleva ti qungaljay sa sevalji ti muakaikai a tjumaq.

marekutj ti muakaikai ta valjaw sa ’iqaungi ti ramaljeng tu pizuain i taladj tua tavitavi. lja’ua, nu’akudain a qemilja, mapacun angata azua paru tua quljivangraw a pateljar ni muakaikai. qaw samalji azua valjaw ti ku1jiljiljilji tjai muakaikai a navaik a mavanaw tu uri masulem anga sa ini anan a tjumaq? naseljevang aravac, qaw vaik a pacacikel a karim. tjalju tua tjumaq ni qungaljay, pacunan a teljar ni muakaikai a matu quljivangraw.

qaw sema qumaqan sa qivui tu, “kirimu sa qerengu itua garaljigalj ni su vuvu” ayain. “nakuya, vucelelj a i zua.” aya patevela ti muakaikai. “ nuaya taqedu itua likezalj numaya.” aya ti kuljiljiljilji. “nakuya, izua a cevulj.” aya. qaw, “qerengu i kasintan numaya” aya ti kuljiljiljilji. “nakuya izua a sasiq.” aya. qaw, “nanguaq a i kaya?” ayain. manu “nakuya, sasequ aravac.” aya. “nanguaq a taqed itua tjaljev numaya.” ayain. qaw puljaui anga ti muakaikai tjaljuktjuk a qulu sa “nanguaq nanguaq!” aya.

lja’ua azua ti qungaljay, pacun ta madrusa, namedjek a varang ta tjalavan tjaimadju, qaw ’icakaw a ’itjausangas a ljetaladj tua zua tjaljev sa ’isan cacumug anga. azua marevaljaw inia keljang tu naljetaladj ita tjaljev ti qungaljay, a uri taqed anga tiamadju. manu kakcen a kinacavacavan, si’anasamalji nua zua madrusa, sa ’iqenetji a ’igagalju. manu mapeljuq a cacumug tua tjaljev. inia keljang tu mavan a ti qungaljay a namasan cacumug anga.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 國小學生組 編號 2 號
人變臭蟲

從前部落住著kuljiljiljiljimuakaikai夫婦,muakaikai散發像彩虹般的光芒,無人能比。某個夏天muakaikai到溪邊洗浴。qungaljay挑水,發現muakaikai在洗浴,就拿起衣服、項鍊越走越遠,muakaikai只好對qungaljay說去當媳婦,qungaljay才把衣服和項鍊還muakaikaimuakaikai就被揹回家。

muakaikai要求待在神龕裡躲藏,但還是露出彩虹般的光芒。Kuljiljiljiljiqungaljay家發現彩虹般的光,就對muakaikai不斷的說話,並要跟muakaikai睡在衣櫥。但qungaljay看兩人如此,非常生氣,悄悄鑽進衣櫥變成臭蟲。夫妻倆感覺被咬,仔細一瞧,衣櫥全是臭蟲,殊不知是qungaljay已變成臭蟲。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
南排灣語
族語標題
masane cacumug a caucau
漢語標題
人變臭蟲
文章作者
華阿財、華加婧
漢語摘要
傳說故事