朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【建和卑南語】 高中學生組 編號 4 號
inukasayan semasaharan da ’amiyan na Pinuyumayan

kani Taiwan inta na Yuancumin mu, ulra mukecep misama’ da enem mauwan. na marakaduwaduwan tu pinicauwan mu, mau na Amis. na marakaytayan tu pinicauwan mu, mau na Saw. iniyam na Pinuyumayan mu, ulra mi kana pukalralruwac kaduwanan naniyam pinicauwan. karuwa da sakudaw misama’ da papida pinicauwan.

a Pinuyumayan mu, ulra mukecep dekalran. nu mulaud mu, meredek i Papulu. nu mudaya mu, mau na Danadanaw, na Mulivelivek, na ’Alripay, na Tamalrakaw di na Likavung. nu mukedet mu, ulra na Kacacipulr di inyam na Kasavakan. nu mu’ami mu, palru i Pinaseki di i Puyuma. kaadu mi kani Valangaw kana henan i makalusu kana cekipan. maredalredalrep mi dekadekalr, salaw mi kalre’ayan mudangidangi.

kana ’a’ami diya, marevulavulas mi micepa da wakasayan semasaharan. na micepa demikes mu, paadang da marekamelrimelri data kasaharan. kanidu na wari, muparaduk na dekadekalran diya i wadukan. piya lra pakadalram na temaramaw mu, na ma’ida’idangan di na rahan mu, mungsalr lra semasahar na dinkalranan. 

palrivak na ma’a’idangan pa’ira’iraw misa’ur pucepa data ’amiyan di, pana’u data cungucungulran na kakuwayanan, na musavasavak na ma’inayan mu, marepakuwa da ’emvang kana lriyung, na vangsaran mu, marepakuwa da semangalr kana pawti marekitulud pavekas.

na vavayan mu, marepakuwakuwa da ’ema’upid kana ’apuc di kanta pinadangan na kavang. na lralrakan mu, marepakuwa da kemedeng kana cava’i.

likudan lra, muwarak lra na kadu diya kadu na mipinadangan diya na dinkalranan, tuy senayan, tuy tulikan, pasalaw da vangsar di kasahasahar nu mena’u ta. 

ara adiya kaduwan ta pinicauwan na pinuyumayan mu, salaw mi musa’ur. semalra mikemani kana vulay di pukasa kana ’inava data kakuwayanan mu! ta pulrepusaw munayuna ta mapiya patariawac.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【建和卑南語】 高中學生組 編號 4 號
卑南族的聯合年祭

台灣原住民中,卑南族人口排第五位,約一萬多人。

卑南族有十個部落,往東到寶桑部落,向西邊有龍過脈、初鹿、阿力擺、泰安和利嘉,往南邊就是知本和建和,往北到達下賓朗和南王部落。分居在台東平原的山腳下。

每年舉辦聯合年祭,每個部落輪流承辦,活動當天,所有族人聚集在集會所,由祭司敬告祖靈之後正式展開。

耆老們開場唱年祭之歌和慶賀詞,男士們比賽製作工具,婦女們比賽編花環、刺繡、舂糯米糰。

少女們比賽著穿傳統服,中年男士比賽捉豬,準青年負重接力抬麻袋。小女孩們坐在檳榔葉鞘上,男生拉著檳榔葉鞘跑。

最後是大會舞,十個部落的族人一起手牽手,穿上傳統服飾,嘹亮的歌聲,整齊的舞步,會場非常壯觀,穿上傳統服飾,嘹亮的歌聲,整齊的舞步,會場非常壯觀。

卑南族人口雖不多,卻很團結。卑南族有這麼優良的傳統文化,身為族人,一定要珍惜並傳承下去。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
建和卑南語
族語標題
inukasayan semasaharan da ’amiyan na Pinuyumayan
漢語標題
卑南族的聯合年祭
文章作者
洪渟嵐
漢語摘要