朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 國中學生組 編號 4 號
qemaljup, pulingaw kata panalisi

itania qinaljan, a uqaljaqaljay palaing tu macaquwa qemaljup, satja siqaqivu tana sepuwalang tuwana qaqaljupan kaw timadju anga “ kisan cemiyul ” “ kisan pasepucug ”.

saka nu uqaljay sun, nu djemaljun tuwa pitju, alu, a cavilj tazua, si djaulj ta parakaljay sasu sanluqeman a papirava ta tjakit, ulja suna na puvarung saka napupicul, a qemaljup a kiqeci. tuwa sacemel.

i “ qaqaljupan ” avan nusu kungku an, sang sangasan atja kituluin avanazua “ kipucug ta sacemel ”. nu madjaljun anga ta puluqe sa pitju, alu asu cavilu, asu tarivakan asu picul na maqati anga, ursi pakaqepuanan a seman vulalisen. tjanusun tazuanga, tisun ui mapaquliqulid anga tu kisan qemaljup a caucaw.

a kadjunangan nia pinaqaljay sania kiljivakan, nu qemaljup amen liyaw aravac a sinan palisi. pay amina vavuy, takec, sizi, venan azumanga sacemel ika maqati a qecin a kanen uta, kaw azuwa lumamad a sacemal kata maciluq a kinakina sacemel, tiyamen ika maqati a qemeci. na maitucu, aniya pacugan kaw ika maqulip a sacemel i gadu.

ljakuwa, ka mangetjez anga ripung a qemav tay taiwan kemasizua, tiamadju saljinga tu kilangda itjen ta niamadju a kay, sanekanga nu kilangeda tana mazazangiljan a ringring, kemasizua patagilj a semavuta a papatjavat tatja qinaljan, sa papiljengeli, kaw nekanga nu kadjunangan na mazazangiljan ki nekanga nu picul asi ringring.

nu namaqal anga si ringring a picul, aycu ana djemadjas tania pare kigemegem katuwa sarenguaqan nania kinateveteveljan a sikudakuda kimaitazuanga maqulip.

pay vayku a kivadaq a ramaljenaljeng! sanu kitulu.

aycu a sikudan na pasekapalak ta siqaljupan a kakudan, a paqulid ay qinaljan a uqaljaqaljay uy kicaciuran a mapulja a qemaljup, saka na maitucu aminanga a kisan qemaljup a kina cemekelja ana kipapu varung.

aza si cuwayan katuwa situcuwa asikudakudan iniyangaka mamaw nekanga za lasudan mapuzangal ta djinaneqan a sacemel ayi yanga ayi yan ayaken neka anga nu pasawljivan apakaleva ta sinipapu qimang nuwa iravaw a naqemati.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 國中學生組 編號 4 號
打獵、女巫和禁忌

族裡每個男人一定要會打獵。男孩,七、八歲時就會請祭司為舉行「賜刀祭」。「獵場」上的第一課為「認識野獸」。到了十七、八歲舉行成年禮。打獵有許多禁忌,依循傳統與禁忌,不任意獵殺,如此才能生生不息。

日本時代,我們遷村以後,影響到打獵的方式,獵人家族也遠離了家鄉,打獵就成為個人興趣,有的獵人還有固定的小領域。

 

文章資訊
文章年度
112
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
東排灣語
族語標題
qemaljup, pulingaw kata panalisi
漢語標題
打獵、女巫和禁忌
文章作者
蕭振國
漢語摘要