朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 國中學生組 編號 2 號
qemezemetj ita kaljavaquan

mangtjez anga kalalazung kata tjainan ana masi alju nua vuciyar, kinipusauan anga kavuavuan sa tjumaq a tavaluljan a size kata gung, remuqu ta sapuy a tjukutjku a qudjilj a matu sapuy sa tjuaq a qadaw, ka temeljar a dingki ita djalan sa parasulem a pakeljang ta qinaljan, mangtjez anga kipagalju ka qezemezemetj na kaljavaquan. mangtjez anga! mangtjez anga!

ljetekun anga kipagalju a kemasi tua ngaingaw nua yasi. mangtjez anga! mangtjez anga!

vinuqesian a pulingetj tua cencu kata qaqacan tu galjiljgilj a ginpian a kalevelevan. na bulay a vengin na kaljavaquan lja!

na sarunguaq a vengin na kaljavaquan lja!

na taqed anga qinljevan tua drinipa kaizuan a siusiu kata bibibibi.

maka kilangda tua milimilingan ni vuvuvuvu a ramaljeng, a uqaljay kata vavayan a kakedrian sevaik maca a misepisepi anga.

taqed anga, na daqed anga!

matu ljimeljimek, na miculeq sa kataqed a gadu!

matu ljimeljimek, na miculeq sa kataqed a kavuavuan!

amin anga na kitjavu tua padrar i tjaisasaw tua qezung a siak ana paceged anan, kinecekec a vaudj sa kipagalju a ljevavaw tua qaljiw.

amin anga liljualjuas a pana na paceged anan, kipagaljugalju a semanay sa kicakau a maka ta vikiviking a kedrikedri a tjakudrang.

amian anga karuang ana paceged anan, mekelj sa tjekacauan tua qauqauin, kicaciuran tua masi ranpu a qucivauvau.

malevaleva tjeqalja ita bulabulay a vengin na kaljavaquan.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 國中學生組 編號 2 號
夏夜

蝴蝶和蜜蜂們帶著花朵的蜜糖回來了,羊隊和牛群告別了田野回家了,火紅的太陽也滾著火輪子回家了,當街燈亮起來向村莊道過晚安,夏天的夜晚就輕輕地來了。

來了!來了!從山坡上輕輕地爬下來了。來了!來了!從椰子樹梢上輕輕地爬下來了。撒了滿天的珍珠和一枚又大又亮的銀幣。美麗的夏夜啊!涼爽的夏夜啊!小雞和小鴨們關在欄裡睡了。

聽完了老祖母的故事,小弟弟和小妹妹也闔上眼睛走向夢鄉了。睡了,都睡了!朦朧地,山巒靜靜地睡了!朦朧地,田野靜靜地睡了! 

只有窗外瓜架上的南瓜還醒著,伸長了藤蔓輕輕地往屋頂上爬。只有綠色的小河還醒醒著,低聲地歌唱著溜過彎彎的小橋。只有葉楓還醒著,從竹林裡跑出來,跟著提燈的螢火蟲,在美麗的夏夜裡愉快的旅行。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
東排灣語
族語標題
qemezemetj ita kaljavaquan
漢語標題
夏夜
文章作者
高光良
漢語摘要