朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 2 號
manganʉ siutuasamahlʉ

marua ucani kari amihla, mutuasamahlʉna ia tuahlʉ matikurua hla paungua tihla’ahlʉ, tam mavacangʉ sitakuamia mutuasamahlʉ, ausi ucani mavacangʉ tikuru, patikurani tihla’ahlʉ, tamucua cucu’u masalangʉsangʉ.

atʉhlʉngʉ akuku mainimana, mairahlu matumuhlua ahlamʉ pulaʉvʉ ihlaku, maru ucani mataingalʉ anaʉaku ahlamʉ hlitucuncuncu’a, mara anaiku pahlivinga miungu kutuahlʉa cucu’upitituisana, maniki kuavacangʉ angatʉ ia, hlipiracaucauisa tamAruuai ihlaku hlipaumamainia pahlivinga, maniaku malusapʉa hla kumita suhlatʉ, musasasala ia rianʉ ahlahlaviku, kuamu arupapiacikiri, ausicua kana’ana mataingalʉ mavacangʉ tukucuku pulaʉvʉ ihlaku, micalivi matumuhlu caihli.

maru ucani aari, hlimilavaiku mʉcʉkʉhlʉ mahlukua saliaku takuliliungu, angahli maini tamucuamu arukavacangʉ, marumukuamu psaʉlʉsʉ pasaulaula’ʉ, taruacucuvungua hlamama arupakakari, ruavica ihlakua hlimilavaʉ marikuatataraku pasaʉlʉsʉisana, pasaulaula’ʉ, matumuhlua ahlamʉ matataraku, makani’i pasamiana tumucuamu masasangarʉ, taratʉahlʉa kana’ana, hliaku langica tarʉ ahlamʉ hlitucuncuncu’a, musa mukakakuaisana, kani’i hlitucuncuncu’ana tuahlʉ i uvuraisana ihlaku, amihla pakisuahlai, kani’i ahlamʉna, anaiku angatʉ, pitʉtʉa ihlaku kua uvura,tumangicua kana’ana, mʉcʉkʉhlʉa hlamama pakisuahlai, apavuraisana ihlaku, amihla ina’ana, avurisanaka hlimilavaʉa kana’ana, tumimahla rumahlaʉ tumangicuaku mʉmʉa.

sapatiala hlimilavaʉna, mu’alivatʉ kucutangii, mutusamahlicua sapisa, kucutakuliacʉa tʉkʉ sapisa, pakipuhlu sapi mutusamahlʉna, mu’alivatʉ apululamikicu mʉmʉa tikiku, alaicuamu mʉmʉa masasangarʉ, rianicu mʉmʉa pakipuhlu siutua samahlʉna.

kani’ia manganʉisa’aimana ia mutuasamahlʉna, ausi hlitakungahla macuaku pacʉpʉcʉngʉ siutuasamahlʉna ia, ihlaisa masasaruana, mataingalʉ mavacangʉ kari, siutuasamahlʉna tuahlʉ uvura cucu’u manganʉ, uvura cucu’u manganʉ tʉkʉ hla vaasu, ihlaisa mʉmʉa apasamanganʉ, ma kani’i sasaruanana, maci rianʉ umarua, sipacaca umahlikua ikatumahla cucu’u ia, ma sipacʉcʉpʉngaku, tʉtʉrʉ mara mataingalʉ mavacangʉ.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 2 號
微笑的魔力

微笑像是一件華麗的衣裳,把它穿在身上,是如此動人。小時候我有個珍惜的娃娃,是姑姑送我的生日禮物,它陪伴我度過好多年。一次,表弟來家裡,發現了那個娃娃。長輩要我把玩具給他,我也委屈地哭了。姑姑說會再幫我買一個一樣的,我不甘心地送給弟弟,弟弟的臉上露出微笑,我的嘴角也不自覺上揚。

我發現微笑如此有影響力,微笑是世界上最美的語言,可以給人動力,也是一種鼓勵,這個世界若充滿笑容,肯定會變得更美好。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
manganʉ siutuasamahlʉ
漢語標題
微笑的魔力
文章作者
游仁貴
漢語摘要