朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 1 號
pi ucani kuasapu a hlita’iara

mahliahlʉmia aucaucani cucu’una, rianʉ piucani kuasapua hlitaiara, maru’aimana i usumanʉ pahlumiamia, ausi macu mi’arahlasʉlangʉlangʉna, acancancihlia tukucu micikiri ihlamu, ucanii maru cacihli cucuari ’ahlaʉmaimamacu rupuhlu ramucu, tumalʉlʉvʉ ihlau, kuau’aimanai pautuahlangi kana’a cucuari ’ahlaʉna, hla ta’iaraisaka mavacangʉa tʉkʉisa, pakipuhlu sikuatitipaisa, apuvahli ihlau, apulavaʉ tikiu, kuhlaisai mara miungu ariari kucuasapuisana.

maci ihlakumia, mataingalʉ kuasapuaʉtaiara, siamungahla mʉlʉvʉ, tamuhlahlusa tamuahlaina mahlukua hlipatuaiiailia tumalʉlʉvʉ taku’i’iarʉ, musa tamutamu hlahlatʉngʉa pukakua hlatʉngʉ, matumuhlua hlatʉngʉ kupautuahlangiaku, amihla tamutamua, kani’i hlatʉngʉ rianʉhliuku, manikia kuakuacahlia, tumatuturu ihlaku kisucacangahla hlatʉngʉna, inicikiaku macahlia usuanganaiau matumuhlu ngahlana, anʉanʉ tahlatʉngʉna, kani’i pasamiana masasangarʉ matumuhlua hliaracahliakungahla hlatʉngʉna, hla kani’i hlicaliva hliahlumia hlatʉngʉna ma kani’i ucani aarina, macuisa kuasapusapuamulavaʉtʉkʉ.

akuisa mainimana kukarʉkʉhlʉ puaili salia tamu’u, ucani taluavaʉlana usua aari mʉlʉvʉ tamutamua kiʉlʉsʉ musa hlipatuai’iailia, tam masasangarʉ musuturu, tam langʉlangʉ mʉmʉa, matiasangalʉ kuli hlatʉngʉna, tumuakia tukuhlu, ausi umaupangʉ lamuruturukukana, aari kana’a mʉlʉvʉ tamutamua, iniciki macahlia marapihlia hlakana’ana, tumua pakuavacavacangʉ mamainisa, hlamuhlamuaisa hlitaku’i’iarʉisa, ma kana’a pautukarahlaku hliacalaia tamutamuana, kupikarikarikari takuasakasakavʉ tam acalaiaʉ angatʉ, sasua hlamama maru salia kuparapihli takumamahlʉnga, marapihli siahluahlamamaisa, ihlaisa ahli’ai uvura muvavilihlisa mataingalʉ mavacangʉ sikuamiaisa, kani’i ia tam kuatalakiahlʉ atʉahlʉ siacalai, kuhlaisai pataingaliku manaʉ, angahli hliusuturuau cacalaisana, maci kuasapuaʉ ta’iara, paratakuliacʉ taia’rau ia, mataingalicu musuaturu, ta’iaraisaka maru langʉlangʉ siangusipi cucu’un mataingalʉkia aranganʉ, ulavaisa, marua ucani hlirupangʉhlʉva upapalu ihlau, tuahlʉ kuasapuau, ihlaisa kuatalakihlaʉ aluaʉ taiara, ihlaisa mʉmʉa macuuisa anaʉa taiara.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 1 號
一件難忘的事

每個人都有一件難忘的事,無論酸甜苦辣,也許都有某種意義。第一次跟著祖父母到田裡幫忙工作,餵小雞、抓菜蟲,認識菜名的情景。小時候不常回祖父母家,去田裡幫忙時,學習到很多,當下感受到他們的愛是無聲但珍貴的愛,我更加地珍惜。

讓人難忘的事,可能令人難過、令人開心,因讓人印象深刻,更能從中學習到東西,若是難過的事就更要學習,困境中生存的人會更加強大,總有一扇門是為你而開的,能夠令你難忘就是值得珍惜的事。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
pi ucani kuasapu a hlita’iara
漢語標題
一件難忘的事
文章作者
游仁貴
漢語摘要