113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國中學生組 編號 4 號
mati’ʉrʉcʉ aucaucani utuatapusana

marumarumaci, tumatimahlakia vahliungu cucu’u pahluaiaili, cucu’u aunana kuanaʉ pasamia, angahli a pasamiana patʉkʉkia aramuamuarʉ musala, hlimalavacuaku mungahlʉ, minisuacuaku mataingalʉ macahlia manaʉ pasamiana.

atʉhlʉngʉ mungahlʉ, hlitarutuahlʉaku asapuaniku, kana’a ia taruacuvungu kiatarari, pasamamanganʉ a laʉlaʉvʉ kumakita suhlatʉ ausi tarikiacangihlina, tʉrakumana takumamahlʉnga pasaulaula’ʉ, puhlahluahlusu laʉlaʉvʉ kumakikita suhlatʉ pasaulaula’ʉ, patuarʉmʉrʉmʉaku pasaaunanaitai pasamanganʉ? ku i ihlaisa takua kaupaupangʉ sikiatararia sangalʉ, tʉrakiamana auaunana, tʉtʉricu i kiatʉahlʉ hlimiungu?

miungucu kiatarari rumahlaʉ, umalacu mʉmʉa siasuhlatʉ sumasuhlaticu, tʉraku tupuru patʉkʉ ʉmʉmʉcʉ siasuhlatʉ parurungu, ta’iaraisaka, kuaku tuvarʉ’ʉ mualualu putatahlamʉ suhlatʉ, macu a umahlikua kani’ina, tumahlʉpʉngʉ langʉlangʉ angatʉ, kumitamana laʉlaʉvʉ usumanʉ, maru a hlitarakasʉkasʉ pacʉcʉcʉpʉngʉ, maru a kuiangʉtʉhlʉ sumusuhlatʉ, maru a tumalʉpʉngicu.

hlipasamanganʉaku mʉmʉa sumuhlatʉ matalakiahlʉ suhlatʉ, mulavalavaʉ, uavuracu suhlatʉ sikiatarariana, marapihli hlamunamana hlikitararia, rianʉ mʉmʉa maisana, tam asasangarʉ tam utatʉngʉtʉnga arupakakari hlikitarariana, marucu kani’i hlitʉʉlʉsa tukucu Vanau, masangasangarʉ tapikakua ihlaku amihla, “Aruuai, kita ihlauna, ausi takuliacʉ a tikiuna, aunini a hlikitarariau? ausi mavacangʉ a hlikitarariku.” pilʉpʉngʉ a Vanauna, tahliaravacangʉ a tikiku, umarucarucakʉaku, “ rʉʉ, aunini’ai mavacangʉ, hla macuaku puvacavacangʉ suhlatʉ ia, hla tʉtʉrʉ a hlikitarariku mataingalʉ ihlau.”

kani’i, patʉpatʉkʉ a tukucu pitaisa umarucarucakʉ ihlaku, “Aruuai, amiu ihlahlamu kikiari, tumuakia macahlia umaru pasamiana, mativacangʉ mati’ʉrʉcʉ pasamiana, tiarau kani’i kuau takumacu.” acacacihli laʉlaʉviku micikiri ihlaku, inicikiaku kani’i macahlia hlipasasapuaku, ku ucani a paranasʉ pasamia, parakukacu mʉmʉa ma patʉpatʉkʉ a tukucu, amihla ucani tʉpʉhlana suhlatʉ, “cucumatavilau pasamiana, patavilau mʉmʉa pasamia cucu’u.” macuuisa hlipimia kani’i.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國中學生組 編號 4 號
把握住每分每秒

有時耳邊會響起有人後悔的聲音,那些人不珍惜時間,讓時間悄悄溜走。有了一次經歷讓我更懂得珍惜時間。

有次考試,同學們拼命複習,而我悠然自得地玩。我想,需要那麼認真嗎?只是一次考試,考前這樣看就可以一百分

考試時大家認真寫考卷,我坐著一直發呆,因為我没有好好複習。

最後我硬著頭皮做了一些題目。大家興致勃勃地討論答案。同桌的好朋友Vanau說:「Aruuai,考的怎麼樣了?我考得好像還不錯」,我說:「不錯又怎樣,只是一次考試,我有複習一定考得比你還要好!」。

朋友們都責罵我:「Aruaai,你不是說要懂得利用時間嗎?妳反而都沒做到」。

同學們跟我疏遠了關係,我才明白我做錯了,我不僅浪費時間,還失去好朋友們。有句話說:「拋棄時間的人,時間也會拋棄他。」說的正是珍惜時間的道理吧! 珍惜時間就是珍惜所有,不要讓時間溜走後才開後悔。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
mati’ʉrʉcʉ aucaucani utuatapusana
漢語標題
把握住每分每秒
文章作者
游仁貴
漢語摘要