maruaruaku takaumiararumarʉhlʉcʉ, cucumatarungahlʉ hla’alua usuahlimiungu, sumukuhlu tumahlaʉ ucani ihlakua makani’itarʉanana, ucani ihlakuahla’alua, usumanʉiatahlanasumukuhlu, akukuhlamunamahlukua ariatʉkʉranaumiapʉia, kuakutakahlangʉkarihlakʉsaiana nua karisumukuhlu, karʉkʉʉhlʉmarisasangihli laʉlaʉvʉ, umahlikua pakiaturuaumarucarucakʉ, kutakahlangʉa laʉlaivikukariku, kuakumʉmʉa takahlangʉkarilaʉlaʉvʉ. kuhlaisai macuaku musaumiiapʉia,ucaniatikikuka, pasakulai puaili salia takʉlʉsʉcucusalia.
maruariatʉkʉrana uka’atukucuku, marapihliaunana kuarumuku umiapʉ, mavacangukai maruacacihli ma ariatʉkʉrana Aruai pakiaturua, macahliakana’ana masikaritahla, hla’aluamʉmʉa ihlaisapakiaturuaku, ihlaisakisuatutuhluhlukariku, macuakumarisangihli laʉlaʉvikuia, Aruai pakiaturuana kisuatuhluhlu, laʉlaʉvʉpahlumiamia. kana’anaia pakiaturuaku tukucuku mʉmʉʉa, manikikani’i kucupatuturu, Aruai pakiaturuanaia maci tarutuahlʉ ariatʉkʉranaia sumalitʉkʉhlʉmana malitʉnʉlʉhla arupakari.
patasuruita, hla’alua, kuitatuahlʉ, aparahlupu karitahla vungukata,ta’iaraisaka, riangʉita hliangahli uruamitana hla muvavilihlisaka takiiarʉ tainanacu sia’ʉ’ʉraisamana.
我住在高中部落,人口共六百多人,布農族人有近五百人,拉阿魯哇族人只有一百多人。我們班上只有我是拉阿魯哇族,其他人都是布農族。剛進入學校時,因聽不懂漢語和布農語,常和同學打架,對老師生氣。所以剛上學時,會很想回家跟家人在一起。
我在學校沒有朋友,所以不喜歡上學。還好學校裡有一位uai老師,也是族人,會說族語。他是我的老師,更是我的朋友。雖然現在沒有被uai老師教了,但遇到老師時,我會主動和他打招呼。
身為拉阿魯哇一份子,不能忘本也不能讓我們的文化消失,因為我們都是東方日出之地聖貝的子民。