ulra saya wari a semavalr, i ali’lri padingwa kiumalr kaninku za awayan kana tēnsetay, kinger ku mu payas ku ai ku kuwayaw.
medek mi kana tēnsetay kana usasavakan. na mailran mu tu puvalrayay mi zi musavak mi lra kanizu na saasingan.
nazu na padadulu kana saasingan mu, mavangavang, ulra na temulralre’ay kana senan, ulra na papuwa kana saasingen na eman ziya, na paraaruni mu pataatalram kana tu lrengaw, ulra na tateluwa na ma’izang na semaasasing. izu na uri upatratraran na haiyu zi maw izu na demikes kana mayku na mararengay mu piya lra kitivavulay kazu lra kana tu ngaangarayan, mengangara kanizu na mitrepa kanini kuwaniyan putani za ngai zi uri palralrivak lra semasing.
payas marapengan zi lemavat dika mu. mena’u lra kana mingadan na haiyu zi maw na ’azi kamingadanan na haiyu, kazu lra i ngaguwayan semenay malikasaw.
ini natu panana’uwan mu sayasaya lemavat lra, zi azu a uri parkipapiya pakangaway mu, ulra sasa haiyu na semasenay, semenay kanantu senay na maw ziya tu dinaway a senay. talra kemuda nay semenay za patelun mu maziyazi zi mena’u kanizu na kemakezeng kana paruni zi marengay, nanni na pararuni mu tu pamelriyaw na lrengaw, atras zazu ’azi ku pakasasenay.
izu na mitrepa kanini na kuwaniyan peniya mu, payas marengay za parevuliyasu izu na pinasirepan zi tu asalraw pasirep, nazu na pararuni mu masalr lra paruni, intaw mu puteha lra semenay, maw mu semenay za papidaya mu, maziyazi lra masalr, ’emidi kanizu na kemakezeng kana pararuni marenay, atras ziyan ’azi ku kararuwa semenay. izu na kemakezeng kana pararuni mu, muvasuk zi semaserat marengay kanintaw, “ ini na lrengaw tinulre’ay lra, na trau mu ’azi kemazu zi, mazu mawmaw u na masasalr pamelri? ”
masalr paruni izu na pararuni pakangaway mu, intaw mu semungal ziya kana kiyakarun papiya zi, irayan, irayan kema. zi maruni lra na pararunien zi mutulre’ay lra mukipiya ini na panana’uawan.
kemakawang ku mupatraran i tēnsetay mu mareaanger ku. nu uri utulralre’ay ta mu, nu ’azi ta makalrang kanizu na kaaulepan kemazu kemirungetr nanta rineangeanger mu ’azi aruwa parekipiya. kuazu intaw wa!
有天,朋友打電話來問我想不想看節目錄影。我一口答應。
我和朋友到了電視台大門口。警衛登記以後,我們走進了攝影棚。
攝影棚很忙碌,調燈光、擺布景、調音,三部大型攝影機,表演人員和主持人,都化好妝就位,就等導播一聲令下開始錄影。
現場靜下來,大歌星和小歌星在眼前表演。
就在節目快結束前,一個小有名氣的女歌星,演唱新唱片的一首歌。只唱了兩三句就停下來,回過頭對樂隊指揮說,音調太高。
導播下令把帶子倒回重錄,樂聲再次響起,她又唱了幾句又停了下來,說還是太高了。這時候,樂隊指揮終於發火,大聲對她說:「音調早就對過,怎麼只有妳一再出錯?」
她聽了忽然就哭了。導播也生氣了,要她趕快擦乾眼淚,補好妝,好好把節目錄完,大家還要吃晚飯呢。
她向現場工作人員鞠躬,一再說對不起。然後樂聲響起,順利的錄完節目。
走出電視台,我邊走邊想,成長總是要付出代價的。她的心裡一定也懷著夢想、執著吧?