113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【知本卑南語】 國中學生組 編號 4 號
ku kinazalram kana kurelrang ku kana tulralre’ayan zata pinizuwa

kurelrang ku lra kana tu iwayaiway na goziyusiya zatu pakazaalram kana lralrakan kemudakuda ta temulre’ay kananta pinizuwa.

na kurelrang kanini na iwayaiway mu maw na kemay i Valangaw kana iyaiyan ziya na goziyusiya na lralrakan na siyaing. na wayway mu kazu kana vulay zi ’inava na mingadan i Katratripulr kana ’eving.

kanini n wayway pazuk tu paresenesenengaw mi mutupidasevang zi tu parepakuwakwayaw mi, ulra na miturus, ulra na mutulre’ay vulay, ulra na paturus kana tuki zi maw na ’ilrepatan.

ulra na sinsi panadam kana linalimayan demaway, mena’u na sinsi zaku dinaway mu, kirekamelri kema. ulra sinsi tu pakazalramaw mi za tu paisu na marekamelrimelri na kanatal, na sasa na sinsi tu pana’uway mi za kasahasahar na iga natu pauwayan mu ’emetru mu marengeran patulre’ay mekan, nu aidaidan lra mu ka ulra mu markasazu amu alaken, panadam kaniniyam kemudakuda ta ’ememetr zata nirangeran, mazalrama za eman izu na tratrima’en zi eman izu na ’azi tratrima’en, nu kemazu mu karuwa musama’ ata paisu zi ta apetraw zi aruwa  ta parkipiya kananta anger izu na marpazangal izu na ta nirangeran tremima’. nu ma’izang ta lra mu, ta kuwazuwaw kemuret ta paisu ’azi ta mipapela’.

nu ulra lra ta kakuwayanan na halremhem mu, masalu ta nu likuzan mu ka’inava ta. inta na lralrakan temakakesi ta ziya kara ’azi ta ziya kararuwa muvales kietan mu, maw mu karuwa ta menadanadam za kemuda ta kemuret kanatu i pudeer ta maza’izang zi nu ta pinialrakan zi na kapavilung na angpaw, ’azi ta mipapela’ ’azi ta trematrima’ za ’a’awan amanan na ’emilring kana ’imaran na akanen, ’azi ta ’emilring kana vulay na kavang ’ata matrikatruk ma’ivava’iv zata nirangeran, nanku nirangeran mu tratrima’ ku za tinnaw. i malri za i nani talrased kantu lima kikarun muvales venaaw kaniyam ’azi ta kemazu mipapela’.

kanini na telu wariyan sazu naniyam kinazalram kiniveray na ka’inavayan. kanini na iwayaiway kazuwan naku kinazalram na ’aliali’an(ngangidayan), salrangan mi temakesi salrangan mi ’alrupe’, salrangan mi pakulima, salrangan mi semenay malikasakasaw salaw mi misemangalan, purulriketri ini na telu wariyan, mupana lra na yulanbas zi mada mi lra niyam eman ziya salaw mi maviring zi muitras mi kana dusiya avuruk mi lra.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【知本卑南語】 國中學生組 編號 4 號
參加青少年理財營的心得

我參加了青少年理財營,這是一個讓我們青少年懂得如何理財的機會。

參加的青少年來自台東各個儲蓄互助社的社員。活動是在知本溫泉舉辦的。

活動中有很多分組競賽,競賽秩序、整潔、守時和迅速。有老師來教我們做手工藝,老師說我做的很特別,還有老師教我們認識各國的錢幣,另一位老師老師放了一段有趣的影片〈先別急著吃棉花糖〉意思是忍住一時的享受,便能在以後有更多的收穫,教我們在生活中控制自己的慾望,懂得必要買和不必要買地分別才可以省下錢為大目標和夢想存夠錢。 

長大也要持續理財規畫。有了節儉的好習慣,以後會很幸福的。雖然我們青少年都還不能賺什麼錢,但我們可以學習如何把零用錢和紅包好好規劃。盡量節省,少買飲料,不為零嘴動心,不讓名牌動搖我買個人電腦的夢想。父母辛勤工作賺錢養我們,我們更不應該亂花錢。

活動三天獲益不少,我認識了很多朋友,遊覽車來了,我們帶著行囊依依不捨的上了車,回到我們各自的家。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
知本卑南語
族語標題
ku kinazalram kana kurelrang ku kana tulralre’ayan zata pinizuwa
漢語標題
參加青少年理財營的心得
文章作者
陳金妹
漢語摘要