110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【噶嗎蘭語】 高中學生組 編號 3 號
qaninnanan ta banang ta

kenasianeman su sasetaR tu kenasianeman ku ni? setangi ay baut wiya ti ta teman. masang nani, maduna mala tu Raya ay baut, mai sasetaR tu setangi, ta teman ti ya baut. taytan lazing nani, wiya ti ibabaw. masang nani, yau metabay ya Resapan. setangi nani, mai ti meqayta, niz ti lazing. temayta isu tu sinbun ’nay ni? yau ussiq penaninguan na patay ay pennu, yau muwaza RusRus ta bedesan na. sinbun zau pasuppaR tu lazat senaRin pisasapat mewalin tu RusRus tantanian, Raya zanum masalin pasa lazing, qanan na baut seRi pennu.

umipil ti isu tu kungku na pennnu ni? yau paqenanem Runanay ti utay nangan na, qaypesan na senatama na. Raya ti ti utay, yau ussiq deddan, azasan senatama na sewaRi Raybaut. temuzus ti ta tebteban na lazing, seqezingan na senatama na ti utay, temibuq ti utay ta zanuman, ngid ti qaiRuR. yau ussiq pennu ’nay melaziw, zungusan na ni utay miRRi ta tuRuzan na pennu. wiya ti menanguy pennu ’nay temuzus tu ussiq dawdawan. mai tu lalazat ta dawdawan ’nay. sebi ti ti utay, tudan na pennu ’nay tu paqanan ta lazing ay suway. metennes ti ti utay ta dawdawan, sizenges ti ti utay tu tina na. suzuan na ti na pennu ’nay patanan sa damu na. simtayta tu tina na, simpaRu ti qaniyau. senayau nani, tudan na ti ni utay ya lazat na damu tu saqanan suway na lazing. situzus nani, qawka suppaR kebalan tu qanan tu nianiana suway na lazing. senayau nani, meninnan tu pennu ya lazat na kebalan. pelisin muttung tu pennu.

pennu nani, paqebinnus tu lazat. wanayka, lazat meniz pisapat mewalin tu RusRus tantanian, mepatay ya suway na lazing. mai ti tu saqanan na pennu, pisapat qeman ti tu RusRus, Raqana mepatay ti. ussa wama pennu mepatay, baut, suway na lazing, qawman niz mepatay.

senaqunian ta pa qawka meninnan tu banang ta? naRin pisapat mewalin tu RusRus tantanian, muzan ti nani, masalin ti pasa lazing ya RusRus. yau zuma nani, naRin mewalin tu temawaq ay, iyu sayza, sa’tungan tu keluqut. qawman masalin pasa lazing. senayau nani, patpatay ti suway na lazing, baut, pennu, nianiana ta lazingan ay.

qenawanay na banang ta, sukaw ita lazat meRapsi tu banang ta. anu mai ita meliyatip tu banang ta, qamai ti sunsunis paqaita tu pennu temukaz sa Resapan satiRuR. wiya ti ibabaw na lazing, taupan na ti ya qazqaz, qamai ti ita tu melanay, qamai ti tu qizuanan.

110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【噶嗎蘭語】 高中學生組 編號 3 號
珍惜我們的世界

以前很容易捕捉到大魚,現在的魚越來越小隻。過去的沙灘現在都看不到了。有一隻死掉的海龜肚子裡有很多垃圾。我們亂丟垃圾,垃圾沖到海裡就會被魚跟海龜吃掉。

有個名叫utay的男生,他的繼父很討厭他。一天,繼父帶他去捕魚。到了海中央,繼父就把utay推下水裡,utay差點淹死。Utay爬上一隻路過的海龜背上,海龜游向一座無人島。海龜教utay吃海菜。Utay很想念母親,請海龜送他回家。一回家,utay跟母親緊緊相擁。之後,utay教族人哪些海菜可以吃,所以噶瑪蘭人才會吃海菜。這就是族人很愛惜海龜,不殺海龜的原因。

人們亂丟垃圾,讓海草死亡,海龜沒有食物就吃垃圾,也害牠們死亡。

我們不該隨處丟垃圾,因為垃圾會流到海裡。還有不要亂丟有毒物品,像藥品、殺蟲劑。這樣所有海裡的生物會全部死掉。

我們只有一個地球,不應該傷害它。否則後代就看不到海龜在沙地中生蛋了。海水也會升高,淹過沿岸,我們的土地都會沒有了。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
噶嗎蘭語
族語標題
qaninnanan ta banang ta
漢語標題
珍惜我們的世界
文章作者
陳夏梅、tuwaq masud 杜佤克‧瑪蘇筮
漢語摘要