112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 國中學生組 編號 1 號
pinaka makacaingaw a qata

a qata pitua sepaiyuan zuka a caucau namasan pazangal aravac, a ljemita tu qata penuljat tjara izua ngadan izua kakudanan kata qiniladjan a patarevan nua mareka qata, a itaita a qata izua uta a natemalidulidu a milimilingan nua qata.

itua sicuaya a cinusu a qata a seman zangaq, izua ita qata a pinaka makacaingaw, pinupatarevan tu puvarung pulima pukula inaya; saka azua tjaucikel a sicuayan izua zua macidilj a uqaljai maqacuvucuvung, a pinaka ti sakuljeljeljelje tjenglai timadju tua sikataqinaljanan a bulabulai aravac a vavaya a pinaka ti samuakakai, pai sa pareka tjangelai tiyamadju sa puvaljaw. manu inika namakinemnem kapualjak tiamadju tua sangasang a aljak, manu kamuraw azua aljak niamadju. saqetju aravac a varung saka natalimuzaw aravac timadju a marevaljaw, ljakua sikuda pakeljang tua tjasikataqaljan aya tiamadju.

masa maretju tu sidjeli tu sanpaqetelengen tiamadju nua sikataqaljan, pai qiljain azua aljak niamadju a pitua tjaljetjaljev.

kacuai anga a pagalju, manu pacunan nua marevaljaw azua palingulj tua kamuraw namapeljuq anga tua maretimaljimalji a babulabulayan a qulja a makacaingaw a qata.

pai kavililj anga, aicu a mareka makacaingaw a qata masan lima masan kula anga naicu a lumamad, pai sa katjameqaca anga aicu a lumamad, tjabulai tjasauqaljai anga, a timaimanga a napacun tjaimadju paka bulai paka sauqaljai tjaimadju a mapuljat.

kamaqacuvung anga aicu a kakedriyan, maljiyan a puvarungan tua mareka salasaladj, sa saigu a pusaladj a kinemnem tua sengsengan i qinaljan, saka mapusaladj a mareka caucau a tjuruvu i qinaljan; pai aicu a maqacuvucuvung namakasalu aravac tua ramaljemaljeng, pinaka puvarung saka izua garang nu maqacuvucuvungan aya.

pai kavililj anga, masan pusalasaladj anga tua sengsengan nua mareka mazazangiljan, saka pinaqaljai anga nua mareka taqaljaqaljan a mapuljat. pai aicu a qata avan a sinipaka makacaingaw a qata, pupatarevan tu lima tu kula a qata, pinaka puvarung a qata inaya patarevan.

112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 國中學生組 編號 1 號
俊傑琉璃珠

排灣族的傳統寶物琉璃珠,每顆珠子都有其名字與社會功能,和感人的神話故事。

其中有一顆稱為手腳之珠,又稱俊傑之珠。古時有一名叫sakuljeljeljelje的男士看上部落一位漂亮的女孩samuakakai,兩人相戀結婚。沒想到他們生下的第一個孩子是個柚子。夫妻倆暗自傷心,覺得不能讓族人知道這件事,因害怕被族人嘲笑,就將孩子藏在箱子裡面。

之後,夫妻倆發現柚子旁佈滿各種鮮豔多彩的makacaingaw(俊傑)之珠。

後來這些珠子變成嬰兒的手腳,嬰兒漸漸變成俊美的小男孩。

男孩長大後,智慧超出一般人,經常為部落事務提出建議,使許多人獲益;男孩受到部落長者器重,稱為智勇雙全的年輕人。後來他輔助貴族管理部落事務,成為所有族人敬重的領袖。這顆琉璃珠就稱為手腳之珠,也稱俊傑之珠。

 

文章資訊
文章年度
112
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
南排灣語
族語標題
pinaka makacaingaw a qata
漢語標題
俊傑琉璃珠
文章作者
蔡愛蓮
漢語摘要
傳說故事