朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【建和卑南語】 高中學生組 編號 2 號
mudawak ta kanta iwayway patariawac

haremanan a siyakay sadu na pa’ilringan kana padadawakan na pacemel, mau na marekadadariw na cau milikuc da karuwaya kipukedang da piniangeran kema di muda’ulr lra, mukuwa diya patalrama simirep kanini na pacemel mu, muvalis lra tu kakuwayanan di, kakuwalengan lra remeca’ kanini na pacemel, semalra marayas ki’evang kana kinsas.

sadu na marekamelrimelri na padadawakan na pacemel, ulra na anvēytaming, kētaming di na yawtowan, mavēy, di na hayloing, nani na padawak maresaresan peniya, nu ngangaway ta patalram semirep mu, salaw ta dalikedik di semangal ta piniangeran, nu eman mu, sadu ta anger, palru kana kemawan da uri kiyanacay ta lra kema.

aymu, nu mulremes lra na padawak mu, payas muteluk atu dadek, di remeherehec di unaniyan datu kedang, nu adi semirep masalr mu, adi muwai dalikedik tu dadek, mau na malingaling lra. adi lra maruwa patulre’ay kantu ikavavaawan di tu kiyakarunan.

nani na padawak mu, salaw remanak data dadek, pakakuwaaceng kanta inudawayan nanta kadadekan, marengay na ising kantu kaukaudan ini na pacemel kema mu, nu sawariyan ta lra semirep kana kētaming adi lra pakaseput kantu suvur, nu pacev mu tu ranakaw ata singkēce, adi ta lra pakakuda kananta piniangeran, penungaw mupangdas, adi lra madalram piyaiyan tu piniangeran, kamawan kana ma’ungaw, nu eman kinger ku da mararengay kanku kema. nu eman kinger ta da duma na cau na masaselru kantaw di, venavucung lra nu muvasuk tu kasingkiyan.

adi ta kalre’ayan melak da padawak ikakuwa mianger, ini na padadawak mu, kaulra i capingiran kaninu, pawnung ulra lra muwasavakan lra i kungkuwan. nani na menaniwan kana padadawak ulra na pakalranganay kana temakakesi datu ka’emilringan, tu kedekedengaw pasirep mekan. nu manadam lra mu tu pakarunay lra, paruveliyas meniwan kana padadawak veray kana duma nantu lralrang lra, tu ’alaliyan, di tu tavur lra. inta na cau mu, iawaya mukuwa patalrama kana akanen na eman diya, iawaya pakiwalay temamakuwa datu ivaveray na tamaku na duma na cau. nu talrima ta di nu adi temalanapaw pakiwalay mu, kuwaceng di adi ta maruwa paka’inava kanta iwaywayan patariawac.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【建和卑南語】 高中學生組 編號 2 號
毒害人生

社會處處充滿毒品的誘惑,只要意志不堅又常以增加靈感、提神為理由,嘗試吸毒遭到警方查獲的大有人在,一旦染上毒癮想戒除,可是件難上加難的事情。

毒品的種類很多,共同的特性,剛開始吸食時精神百倍,讓人充滿希望,並產生幻覺,毒性一旦消失,頓時感覺心情低落、全身無力、無法正常作息。

毒品對身體的影響很大,會毀壞身體的器官,例如:長期吸食K他命會造成小便失禁,更嚴重的是會破壞我們的神經中樞,無法集中精神,產生幻覺、幻聽,無法控制暴力傾向。 

如今毒品已經入侵到學校,有些毒販則利用學生的好奇心,引誘他們吸食,等上癮後再讓給其他同學,於此呼籲任何人絕對不能輕易嘗試,也不隨意接受他人提供的任何物品及飲料,免得一失足而毒害人生,永無翻身之地。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
建和卑南語
族語標題
mudawak ta kanta iwayway patariawac
漢語標題
毒害人生
文章作者
洪艷玉
漢語摘要