Mantan madia ca kaviaz zi qudasnaua’z naak, kaupa tu tingmut, maldaukan azak masabaq niang mintankac, naut hanni pululungquan ca kaviaz zi qudasnaua’z pabazbazbaz, patataqutu maca kukuzaun haip.
Tupa ca A’pin qudasnaua’z tu, asa kilimi mapusan tu tasizan mintangaz mazauzi sanlav. Tupa ca qudas Saku tu asa ami kilim matamasa, matapul li tipul na satu-uni isbaliv. Putunputun ca qudas Vunqaz tu asa ami matasi maca’n tu matamasa na mindangaz matabal li muut. Mindadaing ca qalinqan nai, nina tunqan patataqu. Muska mintasal mulamaq ca sunju, macingav tu maca nitunqan pabazbaz? Taquca qudas Saku tu maqauza simpabazbaz nai. tinan’a ca sunjui simbazbaz i qudas Saku, maqainan tupatu, muamin kasauqbungun ca sinkukuza mangki’, asa muamin ta pasidanqaz na maqtu kanaqtungan ca simkuzakuza, na asa icia qudas Saku ca uquasun siza ca tipul haip, maubadi maca matudaingazin ca tipul na nitu maqtu isbaliv; maca laqbing a zin qudas A’pin ca kadangazan mazauzi sanlav; naca miqan zin qudas Vunqaz ca kadangazan matabal li muut, maupai nica muut musu midakvas. Muamin ca kaviaz zi qudasnaua’z na tupatu, macial ca maupati sintaqu.
阿嬤每天會跟朋友聚集在客廳討論工作。A’pin阿嬤需要人幫忙種菜,Saku阿嬤需要人幫忙採收玉米、搬去賣,Vunqaz阿嬤需要人山上砍草。大家爭論不休,村長幫忙協調,先採收玉米,玉米太老會賣不出去,明天再種菜,第三天再上山砍草!
Saku阿嬤感嘆以前父親一個人可以扛兩大包玉米,現在的年輕人都背不動,一下子就喊腳痛。Vunqaz阿嬤說,年輕人在外地,農地也不知要找誰耕種。阿嬤的好朋友常來聊工作、聊生活,原住民要相互關心、幫助,人生才會喜樂!