ririm’anan ’i’ini’i Sera:, bazae’en ray kabih kolong kolong ’ima homngas. ’oya’ ’ampowa’ kin minremreme’ nay! siya ’okay pae’rem ay soka’?
yako min’itol somingozw hi ’oya’ ’ampowa’ ’okay pae’rem? siya komoSa’ siya minae’rem o ’okik ra:ami ’iSpi’ ila, Sa’ hayza’ ’aehae’ koko’ mowa:i’ tomortoroe’ hisiya ,’am nak’ino’ tomnon ka hinoba:angan, ’i’ini’ ’i tinhoero: ka pina’iyaka:i’ ’isa:a’ hekla’ ila, kita’en haysiya siwi’an, yako kayni’ mangowip ’isa:a’ min’itol ila tomnon.
yako ray kabih hihimi’an ’ima komita’ ni ’oya’ Sitonon, kayni’ tomozazih hi ’oya’. tabin hahila: kas’oehaez ni ’oya’ hayza’ ila ka hinoba:ang tinnon. yami roSa’ Siyae’ ila.
’oya’ manmanabih ila nisiya kinbazae’an, siya komoSa’, “ niya’om SaySiyat hayza’ ’aehae’ kapanpanabih, komoSa’ kakhayza’an hayza’ ’aehae’ kabina:o’ ’inay wasal ’izo’ ’ima mowa:i’ ray SaySiyat, siya ra:am a tomalan tomnon, bi:il ila siya makaksi’ael ila ki SaySiyat. siya noka ’asang koSa’en Sa’, So’o kin ra:am tomnon tortoroe’ ila ray ’asang ka minminkoringan ka tomnon. siya Somiwa’, nisiya tinortoroe’ ka ma’iyaeh haba:an ila ’ima ra:am. minay’isa:a’ SaySiyat ra:am ila tomnon. ”
天未亮,聽見kolong kolong聲,難道媽媽昨晚沒睡?媽媽說夢中有位老奶奶教她織布、挑花技藝。還不是很清楚就醒了,一看天還黑著,趁有點記憶,趕快來織布。直到太陽出來,媽媽織出漂亮的織紋。
「以前有個從海裡來的女子擅長織布,來到賽夏族部落跟賽夏男子結婚,也教族人織布,那時起族人就會織布。」媽媽說,織布很辛苦!媽媽唱起歌來,「來捻線,來繞線,來織布…」她說以前要會織布,家人才有衣服穿。隨著媽媽的歌聲,我也下定決心。