113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國小學生組 編號 2 號
Lnglingay mi Kndusan sapah pyasan

Wa mniq yayung Mtutu ccka baraw ka sapah pyasan nami, msthiyaq ddwiyaq alang ka hiya, kiya ka sundha sediq tndxral tipiq pyasan, pnhyuwan dha dxral brnux ha, ssiyaw na sapah pyasan niqan beyhing bay msama qhuni mbtunux bay ka phpah spriq, msama bay ka nhru sudu, mi llabang bay ka dxral psbiyax hiyi, niqan ptqriun boru mi saan elu tmalang …dnii.

Qmangaw ta mrmux rhngun hiya daw, qtaan ta doriq rudan cbiyaw, cmbu hidaw mi malu bay tminun qridil ka rcuhan pqtaan, sapah pyasan ruwan pnhiyu sapah nii u beyhing mi malu bay qtaan, kiya daw pnhyuwan nii u pndaan dha malu bay smluun, ssiyaw sapah pyasan nii u tduwa bhangan rmngac qbhni, kiya mi msupu ida nkiya malu bhangan.

Kkdiyax mrbu, madas nami sclokah hnang qaqay, mapa kabang patas, psqaras nami mhulis mksa musa sapah pyasan, kiya daw hbaraw ka umalu yami emptusa pcmiyah miyah muyas, mniq nami sapah pyasan hiya u, ou balay ka qqrasun ndaan uri, kiya ka mbahang nami muyas u, embiyax nami mbahang kari emptusa tmsa muyas, rmngaw kklaun pyasan knkla, uxay uri u ptusa ini nami klaun ka patas mi ppyasan kari, malix nami muyas daw, ttmling mling kana nami, mniq dxral psbiyax hiyi hiya, empulah tqriyun boru, mtur boru cmbu paric boru mi tmalang…dnii, emcuun mniq nami hmtur quyux mi bwihur dxral hiya, smluhay rmri cbiyaw, mi psdhaw rrriwan, malix ta matas daw, mbku ka thiqan mu muyas, msupu mssli minq rhngun sapah pyasan hiya, mi emptusa thiqan nami pswayay da, kiya ka mhdu ka kingal diyax slhayan kndusan da.

Sapah pyasan nii u pnhyuwan wada hmrinas kbkuy kngkawas na do, nou bay ndaan smliq bwihur beyhing uri, mrabang bay mrunu 921 ciida, kana pnhyuwan sapah u wada sliqan runu kana, ndaan qlhangan mdudul saya dmayaw phiyu mi umalu qmpringan muway hbangan, kiya ka kana sliqan sapah u wada bnarah phiyu dungan, psaan dha ou bay pnskraya sediq waya uri, qtaan ta beyhing bay ka tuki, phiyu na hakaw utux mniq spruun hnyuwan hiya.

Smkuxul nami bay mssu, malu lnglingay, slhayan mpsruway, mdrumuc tmsa na emptusa mi smblayaq na sapah pyasan sediq mpqpah, uxay wana naq sapah ta ka sapah pyasan nii, kiya uri u kana laqi mpmuyas mi emptusa muxul bay mi msupu kana beyhing bay sapah ta.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國小學生組 編號 2 號
學校的環境與生活

學校位於濁水溪上游的中段,屬偏遠山區,是一所原住民的國民小學,建築於部落的台地上。四週有高大蒼翠的樹木,漂亮的花草,綠油油的草坪,廣大的操場,操場內有籃球場、跑道等。跨進校門口可以看到祖靈的眼睛,射日太陽、及擅長編織婦女的圖騰,學校內的校舍建築的堂皇雄偉,建築形式都經過妥善的規劃建立。學校周圍可以聽到清脆的鳥類叫聲,大自然美好的聲音。

每天早上,我們帶著輕快的腳聲,揹著書包開心地走到學校,有許多和藹可親的老師們迎接我們,歡迎我們上學,學校裡,讓我們津津樂道的事,有好多好多,每當上課時,我們很專心的聽老師上課,講解課本上所需要的知識,請教老師不懂難念的書本或文章,下課時,我們大家盡情的揮灑著汗水,在操場上打籃球,踢足球,打羽毛球和跑步等等,有時候我們在風雨球場學習老師傳統舞蹈,以及表演舞曲,放學時同學們排好隊,一起在校門口前集合,和老師、同學們互相道別後,就結束了一天的學習生活。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
都達賽德克語 (原稱:都達語)
族語標題
Lnglingay mi Kndusan sapah pyasan
漢語標題
學校的環境與生活
文章作者
洪良全
漢語摘要