112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【卓群布農語】 國小學生組 編號 4 號
takitudu

Maazak uvaaz zi bunun, Maca bunun qabas ihaan ludun daingaz miqumic, makucia lakda matais lu-maq dangian, macuaz is madauq, hutan cin tai kaunun, macuaz amin sanglav pindaiun, mukunbu is libus manaq is vanis, qanvang, si-di, haval, ca-kut cin lauqai kaunun, anakanak matai davuc qudan, makucia kaliv cin kahung mmatai huluc painukun.

maca bunun maihima ca sidauq, tupaun tu Takitudu, bubukun, takbanuaz, takibakha cin takivatan, maazak takitudu tu bunun, maca takitudu haiza vau ca sidauq: Kalavangan, maduvaiyian, tauqulan, balincinan, tamalasan, pakisan, taisvaluan cin taiscukan, maca takitudu haipa pavaz han ququaz, buqaiz, qatu cin paat tu a-cang mi-qo-mic.

maca takitudu haiza tasa ca sinlucan tupaun tu “ pasuntamul ”, kaupaqamisan han tunganin kuzakuza, napulumaq i sincucuaz a mamaaz maca paat acang taican muinun han tasa ka acang minhamu sinlucan dii, masumsum i diqanin han tatqamisan di masaipuk zamin, maqtu macial ca sinkuzakuza, madia ca sincucuaz a mamaaz.han tudip tu diqanin muamin ca masang sidauq a tacan muskun paqanqaz pisnanahip, muskun pislaingki, tusasauci sintusauc madadaingaz qabas. Maca tunganin lucan na haiza ca

paluntan.

paluntan makucia kukulut makulut ti lukic, ancaqa danum, mabazu tilac, pakitun, pisqatu, manaqi kuus, madamu babu cin macial hala qavilaan na bisulun, manta manaskal ca isang minhamus pasuntamul, opai maqtu miscaan silucan dii pasadu madia a kaviaz, maqtu amin pilulu pisqanciap zamin is sinkuzakuzas madadaingaz qabas.

mantan nak manahip di takitudu tu bu-nun nak, opai maca takitudu mantan matukutuku, makasmav, madauszung, dangia daidaz tu bunun.

takiuc cang ca qamisan nak haip, asatu maqasmav pisqanciap is qalinga ki nita, pisqanciap amin tusasauc is situsauc qabas, opai nitu maqtu inpungulan ca icia madadaingaz tu sin kuzakuza, asa amin tu maqasmav masipul na maqtu ca qabasin mucauqais han inakanak tu acang tisuni takitudu kuzakuza ma picial i iniqumican nita.

112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【卓群布農語】 國小學生組 編號 4 號
卓社群

我是布農族的小孩,在以前布農族人住在深山裡,用石板蓋房子住,種小米、地瓜和芋頭當主食,種植蔬菜來吃。到森林裡獵山豬、水鹿、山羊、飛鼠及山羌來吃;自己釀酒喝;用苧麻及獸皮做衣服來穿。

布農族有五個社群:卓社群、郡社群、巒社群、卡社群和丹社群,我是卓社群的人,我們卓社群分八個姓氏:Kalavanganmaduvaiyiantauqulanbalincinantamalasanpakisantaisvaluan cin taiscuqan;卓社群現在分住萬豐、武界、中正及久美等四個部落生活。 

卓社群有一個特別的祭典,叫做「感恩祭」,每一年在農事忙完之後,準備將收成的穀物放進倉庫的時候,四個部落的族人齊聚在一個部落舉辦感恩祭。那一天,所有的族人聚在一起唱歌、跳舞。之後是傳統技藝競賽,有鋸木頭比賽、挑水比賽、搗米、摔角、射箭以及好玩的打陀螺。

參加感恩祭非常快樂,因為可以學到很多祖先以前做過的事。身為布農人我覺得很榮幸,因為布農族是一踏實、勤勞、友善的民族,我要努力讀書,將來為族群服務。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
4
文章組別
國小
文章語別
卓群布農語
族語標題
takitudu
漢語標題
卓社群
文章作者
何美玉
漢語摘要