朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卓群布農語】 高中學生組 編號 1 號
Makua ca bunun taqus uvava’az qabas

Maca iniqumicas madadaingaz nita’a Bunun qabas, kanahipun ca tis’uva’az is ququm, altupat bananaz cina binanau’az, maszang amin ca kinahipan nai. Makucia ka nai iniqumican qabas masumsum is Diqanin antala tis’uvazun a uva’az dii, kitnga’ amin makanal tu na makua andas’andas is uva’az dii tataqu piqumic.

Maca anbubutin ca binanau’az, asat pasnava’un is kisamuan tu asat makua huzanghuzang, na palacihal is uva’az kumbu’is kitbununan. Mu’amin ca tatlumaq masimaupas kisamuan mangki’ huzanghuzang miqumic, na tuqumic is tis’uvazaun a uva’az. Daqat maca makacapuq tu bunun mangki’, mantan kasauqbungus bunun saduu, nai ca sicicihal is uva’az kumbu’is tian cina patis’uva’az. Uuca tis’uvazunin ca uva’az na musasuu masumsum is Diqanin, kuscaiv is tamasaz maslading is ququm. anqavicun amin masumsum paka’us patis’uva’az a bununi’. Tudipin maca minqalivin ca pucuq is uva’az, na panka’unin patuqumic is uava’az dii; Maca kabahi’ pistavinan is bananaz a uva’az, na sidaing luc’as panka’un; saduduu ti na mucqa’ang makackac ca uva’az taldia, na asat madas is mama’az munha’an kitlumaq is binanau’az dii, masumsum is tatlumaq cia tu maqtu’ang macius is mintatqabu ka bunun.

Maca bunun qabas ca maqaipus uvava’az, mantan maqanciap ca madadaingazi’ taqus uvava’az. Uuca ququmang na ciang tina ca andas’andas maqaipu. Maca kantingmut muhaan qumah kuzakuza, na ama’un tuza’ ca uva’az munhaan qumah. Uuca minsanavanin, na mama’ ca tinas ququm mulumaq. Na mama’ ca duma’ bunus kakaunun, lukic, mama’az. Maca kalumaqin, maiza ca mabazus tilac, ancaqas takan munculan, palasapuz pitdia. Daqdaqanin a nai pakadangaz tungan. Daqat maca tina ca maqaipus ququm, nii’ tu qalmang mapuktan. Uuca masabaqin, asat silaiba’us tamatina ca ququmi’ masabaq, sauhaan tuququqin ca tulkuk mincinqal ca diqanin.

Maca mindudu’azin ca bananaz uva’az, na ciin tama ca andas’andas , taqu pintamasaz is kukuzaun, pasaduu tu makua kaqumah, qanup, matin’un is mama’az. Maca mindudu’azin ca binanau’aza uva’az na ciin tina ca madas tataqu, pisqanciap macucuaz is mama’az, matitin’un, maqaipu cina siningzav is lumaq, pala’amin is kiqancaipan.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卓群布農語】 高中學生組 編號 1 號
布農族古時的幼兒教學

生育兒女是件喜事,應用傳統儀式歡迎小生命的來到。布農族有胎教觀念,孕婦應遵守禮俗和禁忌,家人對將出生的小生命保有一定的生活規範,確保小生命安全誕生。古時重視接生婆,行感恩祭,祈福嬰兒。特有答謝接生婆的儀式(anqaqavic)。嬰兒臍帶脫落後,舉行酒宴(patuqumic),若是生頭胎男嬰(pistavinan)更是隆重慶賀。視嬰兒逐日健康成長,家人擇日帶禮回女方家,答謝女方為男方家族生育子女。父母對幼兒的照顧有方,培育技能。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
卓群布農語
族語標題
Makua ca bunun taqus uvava’az qabas
漢語標題
布農族古時的幼兒教學
文章作者
洪文和
漢語摘要