朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬大泰雅語】 國中學生組 編號 1 號
kanang ni yaba’

sinbale’ ni na totah bangkar ka kanang ni. ubuṟan ni na magaluing ṟasiluw na batakan ka hahayapan ni, pinmuhi’ ni nak syaw na nasali’ ka ayame’, pugelan ni, sukun ni, sahyawan ni nak paspokpok. uluṟan ni ci ayame ka kanang ni, putungan ni na tagas, hunyak ci tamaku’ ka yaba’, panoh tangahan ni pakaṟek ka mangihul na sinkanaxan, sunsul ka hagilu’ malabu’, yonina waṟal guluw ci hagilu’ ka kisli’ ni yaba’ mu’ uṟi la.

sunkanang ka hiya, makuku’ ka alihuṟ ni. ya ana cel ki ka inohan ni rali’. aṟat uṟi ga, hala cel lunglung ci yaba’, aṟat ni intaxan kinlalayan. mastukung ka hiya ba’un ci utux nak ka kisli’ ni. ananak yona ka ni, ini’ tamalux masibu’ ka rori’ ni. masu’ hunyak tutux ci tamaku’ ni. koh! koh! koh! sun ni tumuting uṟati’ yuyuk ka kanang, bulingun ni ka upak ayame’, bali’un ni pusa’ kanang ka ga’aṟus na ayane’ luṟi’, mutung ci tagas, matata’ ka yotas lu malabu’ na hagilu’ la ga, awas na sapitay ka nel ni pawasan la. yo na cel lunlung ci ginlasuw na Tanah-tunux kinkiy Taywan rali’. kani ka kisli’ pawasan na manmalikuṟ alang ka awas na sapital hani. kaca nak ka innanoxan naha laha, cel ki nak ka kinramas na sinbili’ lahan na Tanah Tunux, aṟat ta pakaba’ ita, i, innanoxan naha nak kaca. yona matata’ koṟa’ ka ugil ni tinlaman ni mawas ci awas na insa’ ni musapitay. katuhuṟ kora’ ka inoh na awas ni, maku’ nak mabulbul mawas ci innohan ni, yona inu’ na inohan kaca aṟ? Itaṟal mawas ci awas na Tanah Tunux. kumaṟal ci ke’ na ka’alang.

kanang hani ga, masṟangi’ caṟung ci yaba’ mu. passaring se’enen nanu’ nabkis ga aṟat mintatolax. ana’ matawagi’ ana’ umolax, ana’ ma’as ana’ ṟakeh kisli’ ni ka yaba’. mangangangah nak sunsul syaw ni yaban mu. ini’ kakaṟal, ini sasangawa’, hiya’ ka sunsebeh caṟung ci linlungan ni yaba’ mu, ini’ ahṟaw ci linlungan, nanak pasahilu’ ngawa’ ni yaban. ba’un ni, ini samahmut papoh ci lanlamu’. guluw ci kisli’ ni yaba’ hunyak lu paskili’, maktat’uy ci pinnoh ni yaba’ mu, ini capṟang pakinmahmut, kani ka sun mu masrangiy caṟung ka kanang laha ci yaba’ mu hani.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬大泰雅語】 國中學生組 編號 1 號
爸爸的煙斗

竹節製成的煙草頭,筆挺的細竹竿當煙嘴,煙草是在工寮周圍種的煙葉,曬乾後收藏起來慢慢享用的成品。不疾不徐地捏碎葉塞滿煙斗頭,拿起火柴從側面劃過,摩擦燃起了火花,點起煙斗裡的煙葉,一股嗆辣的煙草味,由爸爸口中傳出煙絲,縹緲之間,他也像飄向另一個時空一樣模模糊糊。

老人家與煙斗總是形影不離,不是吊在嘴角就是放在煙斗袋裡,像是親密的戀人般,只有煙斗是他最沉默的聽眾,煙斗總默默地配合他的呼吸,做最真實的回應。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
萬大泰雅語
族語標題
kanang ni yaba’
漢語標題
爸爸的煙斗
文章作者
陳靜佩
漢語摘要