朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國小學生組 編號 3 號
rabu pusu qhuni

Gaga kmdudul mdakil ni mdakil ka rabu pusu qhuni. Niqan kingal jiyax, smbu paru hidaw ka karc, manu ka gisu mhiyug siyaw balay paru pusu qhuni na rabu pusu qhuni o, qmita paru pusu qhuni ni rmngaw paru pusu qhuni, “Tama! Tama! Tagay su bi balay knparu hug?” Manu ka paru pusu qhuni o thulis ni rmngaw hyaan, “iya lnglung! Paru su hici do mowsa su saw knan paru hniygan uri da!” msa.

Niqan kingal ka jiyax, qmuyux paru ka karac, manu ka qsiya quyux o pklug bi smbuc hiyi rabu pusu qhuni. Maku sbgu ni slbi kana ka lqling sida rabu qhunu ; Maku kkrang ni lmingis rmngaw paru pusu qhuni,Tama! Tama! Miisug ku bi balay msa. Kiya ni manu ka paru pusu qhuni o thulis rmngaw rabu pusu qhuni, “iya kiisug! Quyux ka nii, qsiya quyux nii ga kisa pskdakil sunan” msa ka paru pusu qhuni.

Niqan ka kingal jiyax duri, sbgihur paru balay ka karac. Maku mrijing ni ini tduwa mhiyug ka rabu pusu qhuni da! Saw bi empgrung da! Kiya ni lmingis rmngaw paru pusu qhuni ka rabu pusu qhuni, “akay balay wah! Manu kida saw nii! Ma saw bi smiisug ka bgihur nii hug? Empkgrung ku da! Uxay ku biyaw mhuqil da! Siida dmudug rmngaw kari ka paru pusu qhuni, “krmun han! Bgihur paru ka nii, nii su na pskbyaxan hiyi, kmbiyax ha!Msa ka paru pusu qhuni.

Niqan kingal jiyax duri, smrunug ka dxgal, saw bi niqan dapa ka gaga spaux hiyi na truma dxgal. Psaw bi mbkal ka nniqan dxgal rabu pusu qhuni, rmngac lmawa ka rabu pusu qhuni, “Tama! Tama! Ptakur ku bi da, biqi ku biyax shiyug mu hini msa. Manu ka paru pusu qhuni o knhuway rmngaw rabu pusu qhuni, “kmalu mhiyug, uxay su ka ptkurun runug, iya lnglung”.

Kiya ni paah hiya siida, manu ka pusu rabu qhuni nii ga, wada kmdudul nanaq mdakil hiya, bitaq saw paru pusu qhuni knparu na. Kndadax hiya ini bi kiisug quyux paru da! Ini bi kiisug bgihur paru uri da! Ita seejiq babaw dxgal ksun ga, tay saw ta mtna rabu pusu qhuni uri, kmbiyax meudus ka lnglungan. Nasi mqriqu ka uuda o iya kiisug, iya asi alax, kmalu lmnglung ni krmun ka qsahur. Hici balay do ida nnisu nanaq kana ka knklaan, empsblaiq hici ka kndusan ruwan tnsapah uri.

 

 

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國小學生組 編號 3 號
小樹

小樹對著大樹說:「爸爸、爸爸!你怎麼那麼高?」大樹微笑地說:「不要擔心!以後會跟我一樣高大。」有次下著大雨,雨水正打在小樹身上,把細枝條打成垂吊著,小樹好害怕。大樹說:「不要怕!雨水才會讓你長得更高大。」有次吹著大風。小樹站站不穩,好像要被折斷的感覺。大樹安慰小樹說:「忍住!這是大風在考驗你的樹身,加油!」 

小樹慢慢地長大,不怕大雨,也不怕大風。期待我們也像小樹一樣,遇到困難不害怕,堅持到最後。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)
族語標題
rabu pusu qhuni
漢語標題
小樹
文章作者
詹素娥
漢語摘要