Matu uva’az zang cak ka, civung cak i han acang miqumic, adadasun cak tamatina nak munhan quma, maca muququma ka tamatina ka, pihanun cak navung, mintun cak qalmang mudadan minhamu malabut ismut.
Mintun na tama, madamu ihan sinuk lanoqe’ iscav zaku, na taqu’an cak tamatina tu, heza’ a loqe tupa’un tu, tanculivaz, tanpunoq, qepic, aq’aq, toqu’, cukcuk, mumuh, cakvang, puliva’, tincuk, caqalaz, tuskan, qeling, tikulac, babalu, uvau, qazam, dunpil, patikaul, tankodukodu’.
Mintun nai tamatina muququma ka sadu ivut, maca masmoq qa damun tama, huqelun na kalkal, taphan paka’un zamin uvavaz, tupa tu, maca ma’un ni ivut ta maqtu dau picihal li nuka’, maca hanatun pangi’an duduk ka, mananboq qa henata ivut. taqu’an cak tina tu, sadudu maca kalatun ni qavit(kaviaz), tanqahacaz, suplakaz, uladingan, sanglavaz, heza’ naita’ a iu’ mabac, maqtu lapataz bunun maca kalatun, madia’ang ivtu uka’ a iu babac, maszang susuav. Maqa heza’ iu’ babac ca muaz dusa’ a nipun
Maca mapaloq qa tama ki lukic ca, taqu’an cak tama tu toqu’un na ngan ni lukic. heza tupa’un tu, siciziu’, avulaki’, dala’, nal’ung, quna’, qalmut, qazaus, la’atul, laqalilu’un, punuk, sanqava’, qalicipung, lus, takan, qalmut, tana’, calukcukaz, tulbus. tupa ka tama tu, ma’aq qa lukic ca, heza’ a mabutas, heza’ a maqetqet, ma’aq qa maqetqet tu lukic maca, minva’avin na maqtu paloqun iskalumaq, ni mahiav minpuhoq. maqa mabuntas tu lukic ca, ni tu maqtu iskalumq, opa mahiav mipuhoq.
從小在部落長大,父母親常帶我去田地拔草。父親教我鳥的名稱,如:綠繡眼、白頭翁、烏雅、麻雀等。遇到蛇會告訴我,蛇分兩種:有毒、没毒,有毒的有百步蛇、龜殼花、雨傘節、眼鏡蛇、青竹絲;没毒的的有綿蛇。父親也教樹名,如:楓樹、櫸樹等等。樹分為兩類,很堅固和容易斷,堅固可蓋房子,易斷不適合蓋房子。
拔過的草要集中火燒當肥料,母親教我草的名稱,如:昭和草、芒草等等。母親說,很多草可以食用,有毒則不能食用。