110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 1 號
mspung mzinah

rehay wayan te mtyu ryax ga, mspung mzinah ku bbrwan biru na magan gako syaw Lyung Penux. Maylubung, Maypuwan ru Sile hiya ga mki cinrhyan na Myawri, P’uma ru M’ihu hiya ga mki cinrhyan na Taycung. ki miru Maypuwan ku sway mu Behuy ki Tahus. smogan kung musa mita uziy, sikila ga mmosa kung mluw yaya yaba mu musa mgnaw mcisan i Karingko ru Girang. ’si mu say klokah ku sazing ssway mu la.

pungan mu pinzinah ni Tahus hiya ga, lokah balay, wayan magan te sazing ’nabu. pyang nhri ga Behuy, balay ga hiya ku pyang helaw mzinah han, ba’aw ta mngungu ini ga mita maha wayan inu kwara bes ta lru, wayan hnasun na utux rawin nya la, mtna ki sway nya Tahus, wayan magan te sazing ’nabu uziy.

memaw mas inlungan mu. ye’igi kisa ga pspung mzinah uziy ku niya mu brwan gako. kyalun mu kwara yutas ,yaki, yaba, yaya ru yata mu maha ’wah balay mita pspung sami mzinah uziy ki rrawin mu ki. memaw balay m’as kwara naha mwah smlokah kuzing. krryax mkbaga sami mspung ki rrawin mu ga, mutuw kuzing ku helaw ru magan te utux na nabu. kyalun mu sway mu Behuy maha, kisa ga txiy bsuyan hiya ki. musa mu galun ku te utux nabu la.

sobih balay tehuk sku kumi myan lga, ba’aw ta maha nanu, memaw maha pong! pong! pong! ku skutaw mu. pang! maha patus lga, utux inlungan mu nanak maha ’si ta pzinah, sobih mu hnasun ku wawi rawin mu lga, niya rema tehuk sku snyu ka thkan hiya la. ini mu ba’iy inlungan mu, memaw kung msayux maha hwa ta ini agan sa te utux na ’nabu! abas ta nama kmayan sway Behuy maha txiy bsuyan hiya.

masu sami mspung lga, rasun sami ni yaba mu musa mani sa hi kating. kyalun kung ni yaki ru yutas mu maha, kyala nisan simu taring mzinah lga, mksuiy su hazi la? ini baiy mngungu su hazi uziy sku mung su hngayang ta patus? ana ga rahu aay na rawin su bawi balay hiya ki! twangan mamu cikay kinruyux nya lga, nki su hnasun la, lokah su balay !

laxiy khutaw inlungan su. magan su te sazing nabu lga pyang su lokah lga! babaw nya, lokah mani nki su mrkyas, rahu aay su uziy lga, isu ku pagan te utux nabu la.

110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 1 號
跑步競賽

上週六,大安溪沿線五校聯運。我的表弟BehuyTahus在象鼻幼兒園就讀,會參加賽跑。我很想看他們比賽,可是我要跟爸爸媽媽去花蓮宜蘭旅遊。只好跟兩位表弟說加油!

小表弟Tahus跑得不錯,得了第二名。最可惜的是Behuy,明明起跑時,把同學都拋在腦後,最後卻被一位同學追過,只拿了第二名。

今天我們校慶終於到了。我要和同學們比賽賽跑。每次練習我都得第一。因此,我告訴表弟Behuy,看哥哥怎麼拿第一名喔!

快輪到我們這一組時,我的心臟突然砰砰作響!當槍聲響起,我奮不顧身勇往向前,當我快要超過我那高個子的同學時,我們已經抵達終點線。我心裡一直想,為什麼拿不到第一名呢?

阿公阿嬤告訴我,可能起跑時,妳慢了一些?有可能也害怕一點?不過,妳那個高個子的同學,腳長就會很快!如果再跑遠一點,你一定會超過他。

你能拿到第二名,就很厲害了呢!下次,你要多吃些,就能長高高,你們的腳一樣長,第一名一定屬於你。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
澤敖利泰雅語
族語標題
mspung mzinah
漢語標題
跑步競賽
文章作者
彭秀妹
漢語摘要