rehay wayan te mtyu ryax ga, mspung mzinah ku bbrwan biru na magan gako syaw Lyung Penux. Maylubung, Maypuwan ru Sile hiya ga mki cinrhyan na Myawri, P’uma ru M’ihu hiya ga mki cinrhyan na Taycung. ki miru Maypuwan ku sway mu Behuy ki Tahus. smogan kung musa mita uziy, sikila ga mmosa kung mluw yaya yaba mu musa mgnaw mcisan i Karingko ru Girang. ’si mu say klokah ku sazing ssway mu la.
pungan mu pinzinah ni Tahus hiya ga, lokah balay, wayan magan te sazing ’nabu. pyang nhri ga Behuy, balay ga hiya ku pyang helaw mzinah han, ba’aw ta mngungu ini ga mita maha wayan inu kwara bes ta lru, wayan hnasun na utux rawin nya la, mtna ki sway nya Tahus, wayan magan te sazing ’nabu uziy.
memaw m’as inlungan mu. ye’igi kisa ga pspung mzinah uziy ku niya mu brwan gako. kyalun mu kwara yutas ,yaki, yaba, yaya ru yata mu maha ’wah balay mita pspung sami mzinah uziy ki rrawin mu ki. memaw balay m’as kwara naha mwah smlokah kuzing. krryax mkbaga sami mspung ki rrawin mu ga, mutuw kuzing ku helaw ru magan te utux na ’nabu. kyalun mu sway mu Behuy maha, kisa ga txiy bsuyan hiya ki. musa mu galun ku te utux ’nabu la.
masu sami mspung lga, rasun sami ni yaba mu musa mani sa hi kating. kyalun kung ni yaki ru yutas mu maha, kyala nisan simu t’aring mzinah lga, mksu’iy su hazi la? ini ba’iy mngungu su hazi uziy sku mung su hngayang ta patus? ana ga rahu a’ay na rawin su bawi balay hiya ki! twangan mamu cikay kinruyux nya lga, nki su hnasun la, lokah su balay !
laxiy khutaw inlungan su. magan su te sazing ’nabu lga pyang su lokah lga! babaw nya, lokah mani nki su mrkyas, rahu a’ay su uziy lga, isu ku p’agan te utux ’nabu la.
上週六,大安溪沿線五校聯運。我的表弟Behuy和Tahus在象鼻幼兒園就讀,會參加賽跑。我很想看他們比賽,可是我要跟爸爸媽媽去花蓮宜蘭旅遊。只好跟兩位表弟說加油!
小表弟Tahus跑得不錯,得了第二名。最可惜的是Behuy,明明起跑時,把同學都拋在腦後,最後卻被一位同學追過,只拿了第二名。
今天我們校慶終於到了。我要和同學們比賽賽跑。每次練習我都得第一。因此,我告訴表弟Behuy,看哥哥怎麼拿第一名喔!
阿公阿嬤告訴我,可能起跑時,妳慢了一些?有可能也害怕一點?不過,妳那個高個子的同學,腳長就會很快!如果再跑遠一點,你一定會超過他。
你能拿到第二名,就很厲害了呢!下次,你要多吃些,就能長高高,你們的腳一樣長,第一名一定屬於你。