u nipiadih nu Sakizaya tu patay atu nipiadih nu sakizaya tu patay, anu paynien i ameday a katinengan a kamu ku sapatukil sa “tahekal atu taluma’ay”. maudip sa tayni misatademaw miliyas tu tuas maudip i hekal, mapatay sa taluma’ tu i kakitidaan nu tuas. lecuhan tahekal sa sadikuday u tataluma’ ku sausi, maudip sa u “malataw malatademaw” ku sausi. malataw u ngangan nu paudipay, Malataw atu malataw u cudad dada’, cacay ku Malataw, nika u malataw amin ku tademaw, Malataw sa u kakawsan nu binacadan, u malataw han nanay inayay ku pahedekan nu binacadan mitudu’.
u pilecuhan nu Sakizaya sa sidaesuay, yadah ku nipakelid nu tuas i binacadan tu daesu atu sadiput. u sadikuday a udip nu Sakizaya sa cay kawalsay tu daesu, sakasa idaw ku nipahalhal idaw militemuh tu adingu isu tayza i pazik, palasul a taluma’, mapatay ku Sakizaya mulaya’ ku tuas tu lima milayap, inayay ku saybang, nayi’ ku talaw nu taluma’ay, u sapicapi dada’ atu ahican naku misuayaw tu tuas hakya.
i nikaudip sakakaay atu kisu mabelec tu sa ahican masasukamu tu tuas, anutawya, a hicaen ku kamu isu? a hica ku sasakamuen isu saw? u sakaudip nu Sakizaya atu patay sa cacay ku dadan taluma’, inayi’ ku kawlah inayi’ ku saybang, inayi’ ku lagi atu kakalayan, inayi’ ku cacaliwan maudip hananay, kyu amana katalaw mapatay.
yu maudip henay pibaung tu paudipay, kalaluk, kya malatademaw kisu, kaymaw itawan, saicelang han mukilim tu sakalatademaw isu, makatukuh i nuayawan nu luma’, u udip nu Sakizaya amin, paayawan anu kakitaan kisu, anu pakuyuc nayi’ ku tatiedan, anu Sakizaya tu u kapahay tu amin tadikud, u kapahay tu a kalingatuwan. i hekal paayawan anu kapahay anu latusay kisu, makatukuh i luma’ u wawa amin nu tuas.
aydaay a nikaudip mala Sakizaya a Yincumin, u kasenengan atu kada’suwan, hacacay ahan nu tuas ku Sakizaya a tademaw tu sadiput atu padihing, a lipahak atu daesu ku sakaudip. anu mabelec tu tayda i niyadu’ nu tuas hawsa, a sidaesuway nu tuas. nika hini u teluc nu Sakizaya itini i hekal, manikec patata manikec mibetik, ngay u tuas itini i niyadu’ nu tuas mapaelil amin atu tumes nu balucu’.
撒奇萊雅族人的生死觀為「出門與回家」。生是到人間短暫生活,死是回到祖靈的原鄉。祖靈賦予族人祝福與保佑。撒族人的死亡只有祖靈張臂迎接,不會有審判,回家的遊子不會恐懼,只有近鄉情怯面對祖靈而已。回家的路沒有賞善罰惡審判、地獄天堂與生死輪迴。
敬神、勤奮、自愛,努力追尋成為「人」與祖靈對話,成為撒族人是榮耀、福氣,都會獲得祖靈和神明的眷顧,每個撒族的子孫都會虔誠供奉、祭祀,讓祖靈都能獲得榮耀與滿足。