sasan lo, hopa ci wagi nya kahun babaw bcilung mkaraw. m’es ci tuli’ kwara la’i Tayan, baha mcwa, nyu mnaga mosa m’was biru kwara naha.
ini naga kmayan yaba yaya lga, waya nanak mema r’yas ru msgus g’nux ku la’i Tayan la. cmi lukus myasa, panga kabang pwasan biru, masu mani’ lga, waya mluw mosa m’was biru kwara la’i na alang Tayan la.
tehok blihun na pwasan biru ga, mstna’ naha psba biru ga maki calay gaga naha kmayan maha, mgebu su, lokah su, psba biru. mstna’ naha binah la’i mwah m’was biru ga, kmayan maha, Watan, mgebu su. Yayut, lokah su. m’es ci lungan naha kwara la’i, ms’un miyuk sali na pwasan biru kwara naha.
miyuk sali na pwasan biru ku psba biru ga, kmayn mrhuw la’i maha, tuli’, tuli’ kwara la’i ru mkura naha psba biru tmatuk tunux. tama kwara lga, aring kya t’aring tkba ana nanu myasa yaw nku la’i Tayan la.
tehok ryax tmuting mhngi lga, t’enah mhtu tanux kwara la’i m’was biru, kruma ga cyu tmkah boru, kruma ga cyu t’enah, kruma ga cyu mtama sasi hopa khoni’, cyu kmayan yaw naha nanak. tehok ryax tmuting m’was lga, helaw ci miyuk sali pwasan biru kwara la’i Tayan, t’aring tkba ini ptna na pwasan.
malax pwasan biru lga, sa’ing sa’ing cbing ’ba kwara la’i m’was biru, utux utux tputing mluw suruw kwara, sgagay naha psba biru ru mhtu tanux blihun pwasan biru. m’es ci mosa sali kwara naha.
gbyan lo, tehok sali kwara la’i Tayan lga, mbiya’ rgyax wagi uyi la. rima nyu m’es ci mnaga la’i naha kwara yaya na Tayan. pman naha la’i ru, ms’un mani’ gbyan kwara utux sali. nyu m’es ci mnaga ke’ la’i kwara naha, smoya mung la’i naha kmayan yaw myasa, mnwah m’was biru utux ryax soni.
早上!海面上升起了大大的太陽。泰雅的小孩們都很高興的起床,因為他們都準備著要上學去。
還沒有等到父母親說話,泰雅的小孩們就自己去洗臉和刷牙了。穿上整齊的衣服,背起學校的書包,早餐後,小孩都一起上學去。
到了學校,遇到老師就說,老師早,老師好。碰到同學時說,Watan你早,Yayut妳好。
老師進教室時,班長會說,起立!小學生們都會起立,向老師敬禮。坐下後,就開始學習。
下課鐘響時,小學生們跑步衝向外面,有的踢球,有的跑步,有的坐在樹下,談他們自己的事。當上課鐘響時,泰雅小孩都很快的進到教室,學習不同的課程。
放學時,小學生們倆倆手牽著手,一對一對地跟在後面,向老師說再見後回家去。
晚上!太陽下山。泰雅的媽媽們迎接她們的小孩。她們給小孩洗完澡,一起享用晚餐。他們想要聽聽今天去學校時所有美好的事。