朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 國中學生組 編號 1 號
sapabeli ci inaan tu kalecuhan a sinubu

caay tu kapina a demiad, katukuhantu ku kalecuhan a demiad ni ina, mayidih kaku a pasinubu ci inaan tu kalecuhan a demiad niza, misazatezateng kaku, u canan hakiya ku tatenga’ay a sinubu? zateng han aku, nayay ku tatenga’ay a malusinubu a pabeli ci inaan. u balu hakiya? nika, izaw tu ku kamu nikaka, u balu ku sapasinubu aku ci inaan sa. u tan-kaw nu cyaw-keli hakiya? tatenga’ kuyni a nisabalucu’an, nika, nayi’ ku kalisiw sapicakay, nayay ku watan nu nizatengan aku. a hicaen ku tatenga’ay kya siwantan ku nizatengan hakiya? u ahemaway ku matatungusay nu nizatengan atu kawaw.

tu cilal a demiad, taluma’ nay cacudadan, belat sa i mata aku a pakaazih tuya mapazengay i takal a kama, mahiza u mikawihay i mata aku a papiazih i takuwanan kya kama, bahal sa izaw ku nizatengan aku, kalah satu kaku a mipazeng tu kabang aku i palud a mipili’ tya kamaan, u malasinubu tu kuyni sa ku i balucu’ay aku, u malasapasinubu ci inaan kina kama. kyu, pili’ han aku ku tusa a kama, satabakiay ku cacay, saadidi’ay ku cacay a kama, mala nu maku kya adidi’ay, malu ni ina kya tabakiay sa kaku a mizateng, kuliten aku ku mata, atu laway, matawa tu azihen kya nikulitan aku a kama, adasay lipahak ci ina pakaazih tuyni a kama, masupit ku balucu’ a mukan tuyni a kama.

suliten aku i adidi’ay a kama tu, “u kanamuhan aku a ina!”. suliten aku i tabakiay a kama tu,” kalipahakan a kalecuhan a demiad ni ina!”. sanga’en aku tu nu tatipelukay a haku, sulit han aku i pabaw nu satabu tu haku, “sapabeli’ ci inaan a sinubu”, sabangcalen aku pakulit kya haku, ihu! iza tu ku nabalucu’an aku a sapasinubu ci inaan! mahica azihen saw? amasulut tu ku balucu’ ni ina haw?

labii tu, kalamkam han aku pabeli ci inaan kya sinubu aku, mabahal ci ina. culuk han ni ina mibuhat ku sinubu aku, salipahak sa azihen ku laway ni ina, i balucu’ay tu ni ina kya sinubu, maazih ni ina kya adidi’ay a kama, tanutawa sa ku zais niza, “ wata! kabangcal, kukay! kukay! tada kanamuhan aku” kya sinubu. u saayaway ni ina pakaala tu masazumaay a sinubu nu kalecuhan a demiad niza. kanahatu caay kahica azihen, u nay balucu’ay nalimaan aku, kanamuhan ni ina ku nipabelian aku a sinubu, caay aca pilawpes tu kalisiw kaku sa ku nizatengan a lipahak ku balucu’ aku.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 國中學生組 編號 1 號
給媽媽的生日禮物

再過幾天是媽媽的生日,我想送媽媽禮物,不知送什麼禮物好?送花嗎?但那是姊姊想送的。送巧克力蛋糕嗎?想法當然不錯,但我沒有那麼多錢,還是送些我能做到的吧!無意間發現桌子上擺著柑橘,我在桌上挑選兩個橘子,小橘子是我,大橘子是媽媽,我畫上眼睛、嘴巴,希望媽媽看到柑橘會開心,吃的時候心裡也甜甜蜜蜜的。

小橘子寫「媽媽,我愛你」,大橘子上寫「媽媽,生日快樂」,然後做了一個小盒子,盒子的封面寫着「送給媽媽的禮物」,再給盒子塗上顏色,代表心意的禮物就完工咯!媽媽看了會心動嗎?

晚上,我把禮物送媽媽時,媽媽非常驚訝。當媽媽一層層打開禮物,媽媽的表情也一點點變化,臉上寫滿笑容,「好漂亮的小金娃,兒子,謝謝你,媽媽太喜歡了,這是媽媽第一次收到這麼特殊的生日禮物,看似普通,卻充滿了愛心……」。我很開心媽媽喜歡禮物,而且我並沒有花錢喔。

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
撒奇萊雅語
族語標題
sapabeli ci inaan tu kalecuhan a sinubu
漢語標題
給媽媽的生日禮物
文章作者
蔡金木
漢語摘要
督固撒耘