朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 國小學生組 編號 3 號
u wama aku

u wam aku u sakatalawan aca u sakaydihan aca a tademaw. zuma a demiad, namasakalah kaku a miadih tu tilibi, sidumahan nu maku a misulit ku sasulitanv. mamin namalabi’, malingatu tu mikinsa ci yama tu nisulitan nu maku. makulebut tu ku kalaw nida, malinges sakamu sa itakuwan, “yadah ku patelacay ni sausian nisulitan nu misu !” caay katenes, idaw aca ku patelacay. malinges tu ci yama, belat sa ku mata ni yama,  mutikel tu kalaw niyama a mabalucu’, mahizatu u tula’, sakatalawan sa. sakamu sa cinida, “anu musakakawaw sa sakapahen ku kakawaw, a mana palemang sa inayi’ tu ku laheci sa.

uyni u aasipan atu wayway milunguc ci yama, anu mabalucu’ sa maedes, tabaki ku ngiha, yu kapah dawmi’ ku wayway nida. zuma a demiad, sakamu han aku cinida, “mala wawa nu misu sakadihiyan sa, la’cus mukaynah palulaecus tu babalaki.” hin satu ci yama sikamu ku sumamad a tademaw, “pahabay sa caay kakapah ku nipasuban nu wama usikining nuwama kuyda, mabalucu’ kaku maydihay a kapah kisu, maydih tisuwan mala sibaluwangay a tademaw !” u kamu niyama misiket i balucu’ nu maku, sawsawni madateng aku, sapitudawa  takuwan, anu idaw ku patelacay, kasenun han musumad.

i luma’ kami, manamuh aca mibalakas i takuwan ci yama. zuma a demiad, padengen ni yama ku lima i tapiingan nu laway nu maku, mikedit tu laway nu maku sakamu sa. “haha ! mahida u taduk kisu !” kasenun han aku, mikedit ku laway ni yama, puut han aku ku laway ni yama. dateng sa kaku la’cus mahini, kili’ hanaku ku kakilian nida, tawa satu ci yama, namahida cuut hantu nu maku ku laway ni yama, sakamu han tu nu maku “mahida kisu u taduk, u maedesay a taduk.”

u wawa aku, u cabay aca, maluwamaay aca, matalaw kaku u sakaydihan aca nu makau a tademaw ciyama aku.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 國小學生組 編號 3 號
我的爸爸

爸爸是個讓我害怕又讓我喜歡的人。爸爸對課業和品德要求很高,生氣時講話大聲,但平時很和氣。父親的話我一直牢記在心,經常在心裡告訴自己,反省自己,有錯要立即改正。在家時,爸爸喜歡跟我鬧著玩。我的爸爸,既是我的長輩,也是我的朋友,我既怕他又喜歡他。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
撒奇萊雅語
族語標題
u wama aku
漢語標題
我的爸爸
文章作者
黃德富
漢語摘要
督固撒耘