113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 國小學生組 編號 2 號
masasukayda atu malecabayay

u malecabayay kaku aci Tipus, nika alahican masasukaynah tu. katinengan nakinacacay, micudad tu nu Hulam a cudad i cacudadan kami sa, miasip ku saydan tu sulit nu Hulam a kamu, patengil i tamiyan amisulit tu natengilan niyam. makatawal tu sapisulit ci Tipus, micaliw satu tu sapisulit i takuwanan, mahida mipili’ satu kaku tu kapahay a sapisulit pacaliw i cinidaan.

namicudad a taluma satu, makakilim tu sapisulit cinida, sakamu satu, cinida tu patelacay, mahedaw nu maku ku sapisulit nu misu.” tengil sa kaku, malinges ku balucu’, u sakaydihan nanay nu maku a sapisulit kuyda! manay sakamu han aku, “ hedawen nu misu ku sapisulit nu maku, sikamu sa tu patelac kisu, kapah mahini haw? ” malinges saca ci Tipus, hini satu cinida, “nasikamu tu kaku tu patelac, ahicaen nu maku saw? ” sakamuen aca nu maku, “malinges kaku i tisuwan.” satedep satu ci Tipus. ayda a demiad caay kalipahak ku balucu’ nu maku, u nipasubana’ nu saydan inayi’ ku nitengilan. mizateng kaku i balucu’, “anucilacila cay tu kaku pacaliw tu canacanan tu tuud ci Tipusan, mangaleb ku linges nu maku.”

taluma’ sa namicudad, makaazih ci ina caay kalipahak ku balucu’ nu maku, manay madihien mipalita i takuwan, sisa sakamu hantu nu maku. namahica ku kakawaw han nu maku. matineng tu ci ina sa sakamu satu i takuwan, “malecabayay a maaedap tu cabay, caay kaw nipatengan ni Tipus muhedaw, namisakamu tu i tisuwan, amana tu kaynah cinidaan, namahedaw ku sapisulit, amiliyas tu ku kapahay a cabay, u sipun nu misu yu.” i sakatusa a demiad, mipatelac kaku ci Tipusan, mahida aca tu nu ayaway kakapah nu niyam.

malecabayay masasula’cus atu masasukaynah, ahicanaca saw. anu matineng masuedap, masasulul, u kapahayay tu ku malecabayay, caay tu kaala nu kamu nu tau. macakat tu ku malecabayay. namahida katukuh ayda, ci Tipus u sakapahay a cabay nu maku. paydemidemiad napahanhan tu micudad, maladay tu kami taluma’ mabalakas. makaadih ci ina aku i tamiyan manamuh lipahak ku balucu’. mahida lipahak ku balucu’ nu niyam.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 國小學生組 編號 2 號
與好朋友爭吵

我和Tipus是很好的朋友,偶爾會爭吵。記得有次上課時,老師要我們聽寫。她忘了帶筆,就急忙向我借支筆,我挑了一支最好的筆給她。

放學後,她發現筆遺失了,很抱歉地說:「對不起,我把你的筆弄丟了。」我一聽便生氣了,那是我最好的筆呢!於是,我說:「你把我的筆弄丟了,道個歉就可以了嗎?」Tipus也生氣了,她說:「我已經道過歉了,你還要我怎麼樣?」我立刻又說:「我討厭妳!」。Tipus沉默無語。這天心情不好,老師講的課,一點也沒有聽進去。我心想:「再也不要借東西給Tipus了!」

媽媽看我心情不好,關心的問我。我把事情的經過都跟媽媽說。媽媽說:「好朋友之間要互相幫助,Tipus不小心弄丟,也向妳道歉,妳不應該埋怨她,為了一支筆失去一位朋友很不值得。」第二天,我向Tipus道歉,我們兩個和好了。 

同學間爭吵、矛盾難免,只要互相幫助、諒解、寬容,就不會影響友誼,而會讓友誼增加。 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
撒奇萊雅語
族語標題
masasukayda atu malecabayay
漢語標題
與好朋友爭吵
文章作者
黃德富
漢語摘要
督固撒耘