朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【恆春阿美語】 國小學生組 編號 3 號
O pinanam no mako to sowl no ’Amis

Maolah a minanam to sowal no ’Amis kako. Ci Kolas ko ngangan no singsi, sa’ayaw minanam o sakacaca’of to “ cima ko ngangan no  miso ” sanay a salicay, anca “ cima ko ngangan iso? ” ikor to, hawikiden nira ko paro no loma’ a sasing, licayen kami to “ cima kora? Cima korira? ” haenen nira kami milicay to caca’ofen a sowal.

Mahalek a minanam to sowal, pakafana’ cingra to radiw no ’Amis. Satapang i, o singis ko romadiway, nga:’ayay tengilen ko ngiha a radiw ningra, satikotikol han ningra a romadiw koya radiw, nga’ doedo han niyam a mitodong a romadiw. Sa’ayaw cowa ho kafa:na’ kami to rayray no radiw mansa romadiw sa kami mimi:ngay ko ngiha, mananam mafana’ to i, sata’angay sato ko radiw no ngiha niyam.

Itiya pa’icel ko singis tamiyanan, sowal sa. “ O tada kaolahan no ’Amis a radiw koninian a radiw, ano mafana’ kiso a romadiw, lipahak sa ko wina ato wama iso, kahemekan tono tamdamdaw kiso.” Saka sa'icel sato kami a minanam. Mafana’ to kami toninian a radiw, papinanamen ho ningra kami to kero. Pasowal haca ko singsi niyam a pa'icel, sowal sa, “ Romadiw ko ’Amis tono kalikodaan, cowa ka radiradiw saan, romadiw miperok a makero, o pinangan no mita o ’Amis konini sanay ”.

O roma sato, o tadakaolah niyam a minanam, o pipakafana’ no roma a singsi a misanga’ to sasalamaen no wawa a dafong mansa ira ko 'acocol, o pana’, o fasiyaw, polopila’ no nanom, kowang ato pacingko. Cecay a lipay cecay aca ko minaman niyam a misanga’an to sasalamaen no wawa, maolah kami saka hinatalaen kami to katayni no singsi a pakafana’.

Ano mafana’ to kami misanga’ to ’acocol, sakatosa a pa’aliwacan papi'acocolen to no singsi kami i ontofa. O maan ko misanga'an niyam to ninian a lipay, oraan ko sasalamaen niyam to sakatosa a pa’aliwacan. Pasowal sa ko singsi niyam, “ ya kaemang ho kami i niyaro’, awa:ay ho ko tingnaw ato tilifi, o hatiniay ko nisasalamaan niyam ” saan. Saka itini to a mafana’ kami to ’orip no wina ato wama niyam itiya ho.

Tadamaolah kami to mahaenay ko sapakafana’ no singsi, minanam to sowal i, minanam ho to radiw ato kero, ato misanga’ to masamaamaanay a tamiyanan.

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【恆春阿美語】 國小學生組 編號 3 號
我學習阿美族語

描述作者學習阿美語的經驗與感受。起初,老師Kolas從日常打招呼用語開始教起,並透過照片提問來幫助學生學習如何回答問題。接著,老師教族語歌與傳統舞蹈,並鼓勵學生了解這些是阿美族的文化傳統。最後,另一位老師教學生製作傳統童玩,如陀螺、竹箭、風箏等,讓學生認識早期部落生活。整體而言,學生非常喜歡這種融合語言、音樂、舞蹈與手作的學習方式,期望能繼續這樣學習下去。

 

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
恆春阿美語
族語標題
O pinanam no mako to sowl no ’Amis
漢語標題
我學習阿美族語
文章作者
楊美妹
漢語摘要