Ndaan so seediq ta cbeyo, pgyaun daha riyung ka mhemuc mangal nseediq nii. Ani naq murux, ani naq tndadan mosa tmlenga de, ini mhemuc moda mangal tnlenga nseediq, so tndiyan boyak peni.
Niqan kingal seediq Ubung Qudas mesa, heya we mkela riyung qlmiqu. Stexan msuupu hbaro seediq mosa lmiqu ciida, gisu sqeya siyo eluw hndayu na ka seediq. Hndayu seediq kiya, yaani wada phuling ciida, stiyan na qmeya ssiyo eluw ka hndayu han. Ma kiya qmita ka Ubung Qudas, ye muure ciida, wada na ngalun ma puqun ka hndayu na seediq kiya.
Niqan hei boyak ka hndayu, mseyang bale seediq tnhdayu “Ma mchaya seediq kiya, ma na wada puqun ka hndayu mu di! Tae ta bobo na mesa”. Ini qbsiyaq, ye mnosa lmiqu ka Ubung Qudas kii, moda qmita tlenga, inu di! Wada qrapun sume ka Ubung Qudas, wada rheqan kana qraqin tunux ma sliqan quwqa na duri. So nii pusu kesun daha mhemuc gmeeguy mangal boyak nseediq.
Ye malu mhemuc gmeeguy nseediq? Uxe, uxe malu ka mhemuc mangal nseediq, ani naq mmaanu iya ta ba mhemuc gmeequy nseediq. Ani naq iima, ani naq seediq tsapah duri, iya ba mhemuc mangal nseediq. Seediq cbeyo snkuxul mosa tmlenga, ani naq betaq saya, smkuxul mosa lmiqu ka riso ta saya nana. Tgsaun tama daha ooda gaya mosa lmiqu, iya mhemuc gmeeguy nseediq, naqah bale ka gmeeguy nseediq mesa.
Kingal seediq alang miyan, madis huling mosa lmiqu ciida, mgnetun tlenga tndiyan boyak ciida, nii muudis ka boyak nana. Kika smkagul huling mosa qmerac boyak ma wada na desun sapah di. So kusun, Ini kbberiq mosa phuling nana, nii tdiyan sume ka tlenga na seediq, hatan osa qmerac sume ka huling. Inu di kbberih qmerac seediq kii ka sume, wada gremu baga, prequn nbuyas ma sliqan ka quwaq na duri.
Bale ba seediq gmeeguy nii, sdhegan bale rudan ta “Iya ba mhemuc gmeeguy”. Kesun gaya qlmiqu nii, pgyaun riyung Seediq ta. Ma melux so nii? Kela naq niqan kingal kari nsaan daha mhero camac ncbeyo, wada moda gmruus mimah begu boyak kingal seediq mesa, wada sliqan sume ka muhing na. Kiya, pgyaun riyung rudan ta mhemuc gmeeguy nii.
不隨意拿取他人之物是前人禁忌。去山上放陷阱打獵時會單獨一人或兩人前往。如果要去獵野豬,不得隨意拿取別人獵物,但獵到山羌或山羊則無所謂。有位霧社的獵人Iyung Watan和許多人去打獵,別人的便當掛路邊,Iyung Watan拿來吃掉,但不知道便當有山豬肉,吃完運氣不好,被熊抓破頭。
部落有人帶狗去打獵,別人的陷阱獵到野豬,他的狗咬死野豬,他就把野豬帶回家,他遇見別人的陷阱抓到熊,狗又去抓熊,熊反而咬那個人,偷竊的行為給自己帶來厄運。