kahiwan ita thau muqay makaan sa buna, lhari, numa muribush kmathu atu. numa atu ya muribush antu tataal a qinaqutilh, suma wa atu qaqutilh sa takith, wazish. numa suma wa atu qaqutilh sa lhkaribush a qnuan. numa ita kahiwan tuqatuqash mzai initusi Alishan, qaqutilh lhkaribush a qnuan, lhkaribush a qnuan mara’in, atu miarain qmaqutilh numa mu’uka miazai intalhawan. numa ya tanlhuaniza lhkaribush mani pangqa, atu mani pangqa, numa s izai lhkaribush a qnuan pangqa mani.
numa shungkash mzai ya kahiza ya mushuqish mutusi Alishan akauran sa saran, numa ya itia sa kawi lalasin thaithuy, izai kawi miazai patqal, numa ya uka sa mara’in a kawi itia sa ribush langqinunai a ikahin ribush numa muqay utunin, antu mzai utunin muqay mzai kulhpiriz, antu utunin maqa amathay ya utunin, mzai ba! shinunai numa minunaiza ita!
numa ya tanlhuan muqay kahiwan mzai kmathu sa lhari, buna. numa sa lhari sa thau kmaan, numa sa buna pakaan sa atu, muqay kmathu sa lhari, buna. numa ya tanlhuaniza ya itia sa lhkaribush a takith, qaruta, mashmash, numa ianan ita, pasain ita futulh panaq. numa ya tanlhuaniza pangqaiza, numa ya simaq muqthaiza mani qmaqutilh sa ikahin lhkaribush a qnuan, numa kaitupit ita. numa miarain ya uka sa mara’in a kawi numa itia sa luish a ribush numa kulhpirin, numa pananaiza, numa untalin pananaiza zain thuini Puzi, numa panasaiza Puzi, numa muqayiza panasai shamazaan, numa muqay mariqaz sa lhkaribush a qnuan a sapaz isai shamazaan, numa antu smapuk sa lhkaribush a mapuzipuzi a qnuan.
numa tuqatuqash mzai shinawan sa mita wa biktiz numa rima, numa musai wazaqan, numa itia sa maura mzai rusaw, amaqa kahiwan muqay isai waqrath a ruku itia sa mithu a rusaw, numa inai a wazaqan thuini zain Baraubaw a wazaqan itia sa marium a rusaw maurawan ya numa wa rusaw.
tuqatuqash mzai, “pasain uhu funush kmaitala s izai a rusaw!” numa thithu mzai maura, mzai, “thithu qazii ya kumahin kmaan numa amathay? naur mzai apaklhawan uhu! atawan uhu! iaku tuqatuqash amiahala kmaan!” numa dadu pintatan thaithuy, numa tuqatuqash kmaan, ay! niza panmathay! antu miazai kumahin, antu mathay, numa mzai “shduu sa parhaway maniun kmaan, maqitan kaanin!”
以前邵族人會帶狗去打獵。祖先以前住在阿里山,狗追著很大隻的鹿,獵人們害怕回會找不到回阿里山的路,就在樹幹上做記號或把小樹打折,看到這些記號就知道曾經來過。
天黑時休息,天亮再繼續,祖先們就一直追逐著那隻鹿,來到現在稱為Puzi的地方。在湖岸上看到鹿的蹄痕,卻沒有捉到那隻白色的鹿。隨行老人洗手腳時,發現湖中有這麼多不知道的魚,魚在腳底游來游去,最後決定由老人先吃魚,沒有中毒也沒死再讓年輕人吃魚。