sida’ane ’ikay takokongane ka sakabane, nakay ma’aka egegenga ko ’abakini, maomaomale, la draoway ka ta’acwavane, amani ko ’apobakani na pakisa tyasaka’ileane ka sapaovikane ka palealeabemiya.
amani nakay taboko’ane no besebesini ’avelevele ko ’ingini, sa’akolokolodronga ka palealeabe, sana a’ sa’owalalay ka ’iyakay ko panaidra, ’igi’ase madraw ko ma’akapaithidranga, sana tai’asane ko toloanini, wapauvikay bilibili ko panaidra, pasa’abate na bee, siakay ko legesini pacongocongolo na cavili, myatoko’osidra ko maiyagi’i ka silivi, kikay macongocongolo ka legese, layana wasa’abate na cavili.
lapakelela dwavace ’avelevele mababe magi’i na nyakita, kodray sakay na macacabii’atolowane ko lelegese ka.
我們是住在雲層中的民族,是擁有法術的獵人,是森林風聲中閃動的影子。我們是令人畏懼的戰士,男子的弓箭怲刻劃一道道刻痕,強力拉弓所射穿的獵物,以祭典儀式串接四季,像胸前美麗多彩的項鍊,一顆顆串珠貫穿歲月,週而復始地轉動生命時光的喜悅。