a likulraw zi trumay mu mareka’inavanava a awatr ziya. marayas salrangan muiyaiyan. kana saya wari, maredaulr nazu mukuwa pakulimaya, piya pakulima mu kazu i ngidiran kan valilruwan kuraridu zi, mazazayar nazu za, na haramehaman ziya mu mipinivalrayan za vulay atu humulr zi tu vinan, ali’! kemuda zi ’azi ta vavulavulay awa? ’alra ta tratruriyay kanini na nasuk na ’aped zi vulaya ta mu, kema mazazayar.
nu kemazu mu tratruriyay ku ziya inku kema na likulraw. ai kema na trumay, palrupe’u nu matra, nu ’azi ku piya mu, ilali’atr tu kuwayaw na likulraw. tu tratruriyay kemavulay na likulraw kemawan za runev tu trinuriyan. zi aruwa lra li’atr tu kuwayaw na likulraw.
meli’atr na likulraw mena’u mu salaw vulay, penauwa kana tu anger semangal na likulraw zi inu lra na tratruli kaninku tu kuwayaw na trumay. na likulraw mu, palrupe’u nu matra tu kuwayaw na trumay zi trematruri mu, kana pahetem tremuli kana likulraw zi maulep lra tivus ’alrupe’lra.izu na ’azi mianger pakavulay kani ali’taw na luikulraw mu, maratrang lra mu kakuda awa kema zi, tu tratruriyay peniya za ’uze’uzem. ’azi lra pauwa izu na zazeli zi, musama’ kana tu udung zi tu taherang a vulretri’ mulikaw kemawan za ’ilras. aruwa lra tu kuwayaw zi, meli’atr na trumay mena’u mu, ’uze’uzem peniya zi kasa’ilremes. kemawan za tu veliyasaw suvuliyaw na likulraw, zatu ’ilremesan venarelrang kana likulraw, kemuda zi kemani u ’ali’? salaw u temaraeman kaninku kama zi, malali’us marepakalrawa.
kemay kanizu lra, nu mirawa na likulraw mu tu kanaw na yavavak zi na zuma mu ka’azi semama’ veray kana trumay kema tu pauwayan.
在以前雲豹和熊非常要好。兩個經常在一起。有一天兩人相約游泳,之後就在溪邊烤火取暖,之後就在溪邊烤火取暖,彼此談論著眾動物都擁有美麗的獸毛與羽毛,而我們兩沒什麼顏色,於是心想不如就用炭灰來互相彩繪染色吧?!
雲豹回答:「這樣子的話你先幫我塗上色彩。」熊說:「好吧,閉上你的眼睛,在我沒有塗完顏料不可以張開眼睛。」熊非常用心地為雲豹彩繪了雲彩般的身體,煞是美麗,便讓雲豹張開眼睛。