朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡那卡那富語】 國中學生組 編號 2 號
siacʉvʉrʉ na tanasʉn

’esi na Namasia sua tanasʉn mia. miana ia“Sanmin siang” kisʉʉn. minkuo maruun upitu cenana (87), ’apui’iʉn masiraru nganai. sua Namasia nganai isi ia, Kanakanavu matanganai. sii Kanakanavu nimu’uru’uru katanasʉn nesi. miaa campe ia, sua kisaa “Namasia” ia’inmamia cakʉran nesi. maca’ivi cu macasʉ taniara. punganganʉn cu cakʉran mataa ’ʉnai Namasia kisʉʉn kavangvang.

cau kaNamasia masini ia, ’ituumumu karananana cuku (una Kanakanavu, Hla’alua, Sumukun, Paiwan, Rukai, Atayal, ’Amis, mataa Pakisia, Ngaingai). kangangaan manasʉ ’una uturu me’i vangata cau. tisikara in mastaan kacaua ia Sumukun. sua Kanakanavu manasʉ aracan urima mʉna cau. imua noo arakukunu cau ia paira ’urupaca kari Nakasayana nukai masiSumukun. kanaira cu cau tavarʉ’ʉ masiKanakanavu. kari mia ’esi cu ’apitarʉ tia ara’akia. cucuru pakaka cʉpʉngʉ! mamarang mia paira maka’uarʉ kimia, kipatʉsʉa kani kiatuturu kari Kanakanavu. masini na Minsʉng Kuosiau, Mincien Kuosiau, Namasia Kuocung. ’una cu takituturua ’esi tumatuturu kimia kari Kanakanavu. cucurua kacangcangarʉn.

cecenana ’una urucin kaisisi, “Mikongu” mataa “Pasikarai”. sua Mikongu ia, kaisisi matirupangʉ marivana’ʉ. sua Pasikarai ia, kaisisi cakʉran. sii sua cakʉran ia, ’apacʉvʉrʉ karananana marʉkʉrapʉ canumu. pacakuarʉ cau tamna kʉkʉnʉa.

’apaco’e karananana cuku kaNamasia cau. nakai matʉa kavangvang tamu’iarʉ. kacaua cau ka’umo’uma ’inia. masini sua umʉkʉa cau maraa ’itumuru ia, to’umangʉ, ’ume, namnam, mamiriki sue-mi-tau. ’una kavangvang cau mumʉkʉ nivanga, mangasʉ, ringking, tammi, tʉvʉsʉ, siaritungu, natʉngʉ mataa taparu. cumacʉvʉrʉ na tanasʉn mia, cucuru macangcangarʉ. ka’anʉ makai namanamarʉ mapinipini cʉpʉngʉ.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡那卡那富語】 國中學生組 編號 2 號
部落生活

那瑪夏以前稱為「三民鄉」。那瑪夏這個名稱是卡那卡那富族所命名。剛開始那瑪夏指的是這裡的河流,後來整個區域統稱為那瑪夏,這裡大約有三千多人,卡那卡那富族人口大概五百人左右,會說卡那卡那富族語的很稀少,語言有消失的危機,長輩們經常勉勵我們要學習族語。兩個祭儀是Mikongu小米收穫祭及Pasikarai河祭。

現在很多人開墾農地,種植竹子、烏梅、生薑、水蜜桃,也有人種植香蕉、芒果水果類。

 

 

文章資訊
文章年度
112
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
卡那卡那富語
族語標題
siacʉvʉrʉ na tanasʉn
漢語標題
部落生活
文章作者
孔岳中、翁博華
漢語摘要