朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡那卡那富語】 國小學生組 編號 2 號
tarasangara taniara

matirupangʉ cu urima taniara moon na tarisinatʉa marisinatʉ. tia cu mati’arangʉ tarasangara taniara. noo matarava cu tarasangara taniara ia, mu’uru’uru ku moon na tanasa marisinatʉ noo matirupangʉ cu ia arapipiningi cu na taira. cucuru ku manmaan mavici tacau mucacaca. moon na tantanau arapana’ʉ. ’apanapa mukusa nungnung sumasima’ʉ nukai pinaarupu.

manmaan ku kavangvang mukusa maraa ngʉngʉcara cimʉrʉ si tavara’ʉ moon ’inia taraceni cumacʉ’ʉra. ’una inia maningcau karu, cʉnʉ, vungavung , mataa to’umangʉ. nukai urunguʉn sapaniri pasarunai ’acipi kiracʉkʉcʉkʉ ’ʉnʉ’ʉnai. marisausauvu pariapara. cucuruana pakamanʉngʉ cʉpʉngʉ.

manmaan ku kavangvang kipapa tamu mukusa ’umo’uma. tumatimana tamu po’ʉ’ʉna, parʉ’ʉna poiisua Kanakanavu tamna ’ʉna. ikim noo makacʉkʉna cu ’umo’uma ia. muranʉ ku tamu pucanumu tanatʉnga. tumatakʉtakʉ cʉnʉ. mata ’apakʉnʉ nipacʉvʉrʉa tamu na ’umo’uma tutui, takuisi, tarukuka mataa kunga’a.

 tarasangara taniara noo kuravi cu. paira kimi cani pininga tupuru na tapininga parʉ’ʉna. ’apanapa ’una puka “kuu! kuu! kuu!” misee umoni. paira kimi matarava vʉrʉngana makai niroimi cu takananga. noo masarʉmpʉ cu, pui’i cu na ’aravang tanasa si’icʉpʉ. nakai makasia kacangcangarʉn taniara cucuru mara’an takananga maca’ivi.

 

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡那卡那富語】 國小學生組 編號 2 號
假日時光

假日時,我會先寫完功課再帶狗去散步,一起在山林中奔跑,有時也去溪谷玩水、釣魚。我喜歡到山坡上眺望遠方,欣賞美麗的花草樹木和竹林,或赤著腳踏在地面上,嗅著空氣讓身心無比舒暢。我還喜歡跟爺爺到田裡,聽他述說族裡的事物。抵達了田園,就幫爺爺灑水、除草、餵食豬、羊、雞、鴨等。假日的晚餐後,一家人坐在院子聊天,看著月亮、數星星,經常忘了時間,到睏了才會回屋睡覺。假日時光真令人快樂,但是時光總是特別快。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
卡那卡那富語
族語標題
tarasangara taniara
漢語標題
假日時光
文章作者
孔岳中、翁博華
漢語摘要