105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 國中學生組 編號 1 號
Miyah qmita payi dha ka Rabay ni Miya

Qulung Jiyax Qrasan Mtumun Idas do Rabay ni Miya o mseupu miyah qmita psyi dha, qtaan dha kngkingal ruwan sapah aji uri o lplupung ga empprngaw mseupu muduh siyang Jiyax Qrasan Mtumun Idas kuwah bi dxgal hrpasan nkana hiya.

Yaasa klaun dha ka nii o pusu bi mseupu lnglungan qmprigan seejiq alang ka muduh siyang nii o mssli empprngaw, meuyas, rmgrig, mkkdamat bsiyaq ini ptqita., emppsnru pgkla endaan dha.

Rahuq na nii emptmsamat o gigun dha pdengu gigan ka samat mtduwa skuun psiyaq, dsun dha sapah msupu kana alang uri. rdrudan alang o mssnru kndsan sbiyaw ni kari sbiyaw. duri ka rudan o pspuun na ka utux lngluan seejiq.

Niqan kingal jiyax duri 6 jiyax iyax sngayan, Rabay ni Miya o mseupu miyah qmita payi dha, dhuq biyi ga niqan payi nii mtbiyax psramal suyang bi uqun ka payi. Rabay ni Miya o smiling swayi bubu dha niqan jiyagun hug? Usa mangal qhuni hpuyan qsiya, yaasa mhangut ta bgu rudux ngiraw.

Rabay ni Miya o nhari balay musa mangal qhuni thuun dha mhapuy bgu rudux ngiraw, yahi ku dmayawj msa Rbangay ka payi, qtai ka hiyi rudux kska riwas mhada da dhug? yaasa puyun mu rudux sinaw ka kiya duri, rmngaw Miyaan ka payi, usa marig sinaw sun na, puyun mu sinew rudux, mhada kana ka bgu rudux ngirwa ni hiyi da.

Rabay ni Miya o mqaras bi tnhiyan dha payi ka jiyax nii, mqaras bi smtrung dhyaan, ssaruk na kingasl paru bi tama rudux puyun na bgu rudux gmaxan ngiraw, shiya bi mahan ka bgu na ni hiyi ruduyx uri o shiyaq bi ugan uri. Yaasa aji dha qnqan ka saw nii aji bi hmut knshiya o rmngaw piyaan na ka Rabay “ manu ka nii nami uqun nii hug? msa smiling, mhulis ka payi ni rmngaw dhyaan bgu tama ruidux gmaxan ngiraw ha! ha! msa nami pnbaraw mseupu mhulis kana.

Duri ni payi o rhgi ka bajiq qurug sun na ka Miya, miyah tmgsa hiyaan ka payi bitaq mhada. Mnhdu nami mseupu payi mkan gbiyan do tqqaras nami tmabuy miyah sapah da.

Mseupu muduh siyang ka kingal ruwan sapah o mssli mseupu lnglungan empprngaw, qrasan, jiyax smiyan ni jiyax qrasan mstrung risaw ni wauwa.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 國中學生組 編號 1 號
Rabay和Miya來探訪祖母

每當中秋節時RabayMiyau一起來探訪奶奶家,看到部落的人舉家或親朋好友相約到寬廣的地方或公園裡烤肉,認識到烤肉是一種凝聚族人的重要的聚會活動,可以一起聊天、唱歌、跳舞。許久未見面的親友,可以交換彼此的消息和生活。族人通常會在家庭與朋友聚會時,或是婚禮、祭典之後,舉辦烤肉活動來促進彼此的感情。

另外是獵人會把自己獵到的獵肉用燻烤的方式保存,以便攜回與族人分享。族人烤肉的時候,部落耆老還會告訴族人,有關祖先的故事、傳說還有部落的歷史。烤肉活動使族人的心靈無距離。

又有一天的星期六RabayMiya一起探訪奶奶家,抵達時,奶奶和姑姑們正在準備晚餐,姑姑請他們先去拿柴燒水,因為等等要煮香菇雞湯,RabayMiya很快的從外面拿木柴進來煮香菇雞湯。奶奶又請Miya照看旁邊那鍋滷肉。因為等等要煮燒酒雞,奶奶就請Rabay去轉角的雜貨店買米酒。姑姑教Miya試著炒甘藍菜,在姑姑的指導下,她完成第一盤自己炒的好菜,RabayMiya與家人當晚快樂地享用自己親手做的佳餚。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
太魯閣語
族語標題
Miyah qmita payi dha ka Rabay ni Miya
漢語標題
Rabay和Miya來探訪祖母
文章作者
吉洛‧哈簍克
漢語摘要