朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【知本卑南語】 高中學生組 編號 2 號
palisi

na palisi mu, aruwa lemiputr kana trau zi panadam kana trau zatu iyakuda. say kana hareman tu inuwazukan na trau mu, sazu ziya izu na pinakapalisi.

inia na palisi mu, na zekazekalr ziya tu iyakuret. ulra ta wakasayan miturus kana wariwari nanta iyavaaw na palisi. ulra na kurikazekazekalr kirekamelri tu pinakapalisi. sazu na pinakapalisi ’azi ta karuwa marengay peniya. nu ulra trau a penamelri kanini na palisi mu, mualep kana kakuwatrengan, ulra nu eman mu inta na samawan kemazu muranak ta.

inta na Pinuyumayan sazu ta palalisiyan, na pinakapazangal mu, yaturusan inia na pinakapalisi. maw nazu na muwatralun, zi maw na awa ki’uluwa, nu penalisi mu, na vavayan ’azi muwadalrep, penalisi ta kana watralunan zi na kiya’uluwan, ’azi ta demadikes kana keriw. nu awa ta mutraluna, nu tu pa’ingay ta i dadalan za trau mu, marevuliyas ta, zi pulawang ta zi masasalr ta mukuwa.

na ma’inayan na Pinuyumayan mu, ’azi kiyakarun za semilralretrav, zi ’azi venavaaw kana haramhaman i ruma’, ’azi maidap, ’azi trematrutrus trematrapang za kavang.

nu penalalisi ta kana katuhusan na dawa, na kurelrang na vavayavayanan mu, ’azi maekan za ’alum zi ’azi penapaing zi ’azi ta venavawang. nu katuhusan zi nu kare’aniyan, ’azi ta mu’alra’alra, ’azi ta musasavak za tu ’uma za trau.

nu ulra a minatray a trau i zekalr, inta na sazekalran ’azi ta mukakuwa i ’uma, temalaulep ta za saya wari, za pidawariyan.

nu tremuwakutra ta mu, sazu atu pinakapalisi, kamawan kana vavayan na kuwarelrang za ’ilras, zi maw na ’azi ziya mi’ilras zatu pinialrakan, maw na demadikes kana maw ziya piyaalrak na trau, ’azi tremuwakutra. nu tremuwakutra ta kanta i savak mu, ’azi ta pusasavak remetra’ kana ’aresem na eman ziya.

na malii, nu kapalisiyan ’azi kurarelrang mukuwa penalisiya, ’azi mudadalrep kana ipalisi na eman ziya, zi ’azi muwadalrep kana kuwatreng tu ikiyanatray. na malii na vavayan ’azi maekan kanantu dara’ zi tu yavavak na rawa, na mintray lra na haramhaman tu ’alum. na malii mu ’azi trematra’i,’azi tremahahetreh tu rinuma’enan i savak.

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【知本卑南語】 高中學生組 編號 2 號
禁忌

卑南族的禁忌族人要遵守否則會遭天譴。以前狩獵和獵首祭儀須徹底遵行禁忌,不接觸女性,禁止觸摸麻。打噴嚏。男性不紡織,飼養家畜、打掃及女紅。播種或收穫期不和社外人來往,不進入他人耕地。婦女禁止食肉、打噴嚏,放屁。村裡有喪事,村人不做農事,得休息。釀酒期間家中不能放置酸的東西。經期與分娩的婦人及照顧的人不能釀酒。孕婦不參加祭儀、不接觸祭物、不接近橫死者,不食獵物的血、內臟、死動物。不能縫紉。家人不能釘釘子。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
知本卑南語
族語標題
palisi
漢語標題
禁忌
文章作者
陳金妹
漢語摘要