moleekate lrengedhelae-dha titina, malritivili macadha matoaalrai-nga lringao-dha, masii’i-dhe ngongo’o-dha, kasii’i-dhe ngodhoi-dha la kaecelrange io’o-dha, mataka’ino’inoe takaocalrae-dha. otahalrima-nga caili, lo ’iniaelree-nai ’olilio, takani ’avai omi-iae ocao.
tohamoho kataadhia’e-ni ka titina. lo ikini ka pa’ehemae-dha tamatama, kama pasopalra okaoodho ka ’idhaidha. ma’akasalrai tohamoho tamatama la titina, maavahio-na-ka-lidha, ’atoloho kama tokalihanae mataadhi’i dha’anane. to’ahaki kadhalame la tapapia’e-lidha to’avolrovolr-iae la ’adhili, omi’akai ka ocao ’akodhaadhao-nga maha’aoco lo paoli-nai, kama poveevelai lo volrovolrodh-iname, mani ’initato’iidheme-nai volrisi, ’aico’ononalrao ona ahongona-nai moa gako, pamenanae ta’aelr-iname solate ina-li, tatosae-nai solate toosa solate, pa’edhek-iname solate, omiki lo pasikingin-iname, iname pa’atakataka-nai ’a ’alilroolai-nai ’opilika-nai ka pa’adhihivae lina-nai lo solate-nai, ’initato’iidhemenai poke’ecengae solate, aakaikamaai lina-nai ke’ecengae-lini la ’akasalrain-iname?
tohamoho ka mapala’a ’iidhemeni, odholro palrivate kidholroe-ni palrivate ocao dhidhape. ’aico’ ono-lrao kaicailae, ’ihaki tapikie enai mani pasokosokodho vilavila’a-nai, mani kaha’aocine ina-li, masalatovitovi ina-li; oha’eve la omoakai ka masokosokodho ina-li, odholro-nga-ka-nai ka ’odhi’adhili ’adhili, mani olatadhe-nai moa maha’aoco, mani ’iasiname ina-li, mani iiname ’ina “ kani pasokosokoodhonomi? kailriho’a ’ivolrovolro-nomi, lo masokosokodho-nomi? lamo ii’anomi taki’ivolrovolro? lo kidholro-nomi ’odhi’adhili nakaasi’i-nga dhidhape, lo vilrilae-nga kaanaedha dholroa-nomi pi’a takatoalrai dhidhape? ’asapa’ehemanaenai ama-nomi? ” ona aianga-iname inali ’aovaovaha kapa ka’inonga-lrao la ’adhi-li, to’alriho’o-nga-lrao alakaa-ine ma’ino vilavila’a-nai.
母親有對烏黑的大眼睛、小鼻子、一張小嘴和烏黑頭髮,給人高貴的感覺。
每當父親有困難,她總毫無怨言的分擔。他們互相體貼,從未爭吵,家裡洋溢著祥和氣氛。她以愛和身教來教導我們,她從不大聲叱罵,總是溫言勸導。剛入學時,她每晚和我們一起溫習功課,以激發我們的興趣。我們姊弟很少讓父母操心,我們能自動自發,難道不是父母親的功勞嗎?
母親善於主持家務,也很擅長佈置,牆上有她親手做的紙玫瑰,嬌艶如真。我們家雖然沒有大院子,可是陽臺上有她照顧的花。雖然家不大,卻比皇宮更舒適、更溫暖。