朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬山魯凱語】 高中學生組 編號 2 號
titina

moleekate lrengedhelae-dha titina, malritivili macadha matoaalrai-nga lringao-dha, masii’i-dhe ngongo’o-dha, kasii’i-dhe ngodhoi-dha la kaecelrange io’o-dha, mataka’ino’inoe takaocalrae-dha. otahalrima-nga caili, lo ’iniaelree-nai ’olilio, takani ’avai omi-iae ocao.

tohamoho kataadhia’e-ni ka titina. lo ikini ka pa’ehemae-dha tamatama, kama pasopalra okaoodho ka ’idhaidha. ma’akasalrai tohamoho tamatama la titina, maavahio-na-ka-lidha, ’atoloho kama tokalihanae mataadhi’i dha’anane. to’ahaki kadhalame la tapapia’e-lidha to’avolrovolr-iae la ’adhili, omi’akai ka ocao ’akodhaadhao-nga maha’aoco lo paoli-nai, kama poveevelai lo volrovolrodh-iname, mani ’initato’iidheme-nai volrisi, ’aico’ononalrao ona ahongona-nai moa gako, pamenanae ta’aelr-iname solate ina-li, tatosae-nai solate toosa solate, pa’edhek-iname solate, omiki lo pasikingin-iname, iname pa’atakataka-nai ’a ’alilroolai-nai ’opilika-nai ka pa’adhihivae lina-nai lo solate-nai, ’initato’iidhemenai poke’ecengae solate, aakaikamaai lina-nai ke’ecengae-lini la ’akasalrain-iname?

malrihili to’ake’akene dha’ane inali, mataadhi’i lo to’adhamadhamai-ni, o’i dha’ane-nai latadhe, kamahanaanae tapangepange ’aelrenge ’alredheedheke-ni ina-li. kainikasi’iani dha’ane-nai, oha’eve la tohamoho ka malrapalrapa’a, alakaai amali la inali ’akasalrain-iname la ’akadhalamen-iname palidha’ine dha’ane-nai.

tohamoho ka mapala’a ’iidhemeni, odholro palrivate kidholroe-ni palrivate ocao dhidhape. ’aico’ ono-lrao kaicailae, ’ihaki tapikie enai mani pasokosokodho vilavila’a-nai, mani kaha’aocine ina-li, masalatovitovi ina-li; oha’eve la omoakai ka masokosokodho ina-li, odholro-nga-ka-nai ka ’odhi’adhili ’adhili, mani olatadhe-nai moa maha’aoco, mani ’iasiname ina-li, mani iiname ’ina “ kani pasokosokoodhonomi? kailriho’a ’ivolrovolro-nomi, lo masokosokodho-nomi? lamo ii’anomi taki’ivolrovolro? lo kidholro-nomi ’odhi’adhili nakaasi’i-nga dhidhape, lo vilrilae-nga kaanaedha dholroa-nomi pi’a takatoalrai dhidhape? ’asapa’ehemanaenai ama-nomi? ” ona aianga-iname inali ’aovaovaha kapa ka’inonga-lrao la ’adhi-li, to’alriho’o-nga-lrao alakaa-ine ma’ino vilavila’a-nai.  

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬山魯凱語】 高中學生組 編號 2 號
母親

母親有對烏黑的大眼睛、小鼻子、一張小嘴和烏黑頭髮,給人高貴的感覺。

每當父親有困難,她總毫無怨言的分擔。他們互相體貼,從未爭吵,家裡洋溢著祥和氣氛。她以愛和身教來教導我們,她從不大聲叱罵,總是溫言勸導。剛入學時,她每晚和我們一起溫習功課,以激發我們的興趣。我們姊弟很少讓父母操心,我們能自動自發,難道不是父母親的功勞嗎?

母親善於主持家務,也很擅長佈置,牆上有她親手做的紙玫瑰,嬌艶如真。我們家雖然沒有大院子,可是陽臺上有她照顧的花。雖然家不大,卻比皇宮更舒適、更溫暖。

母親的氣度非常大。二年前,因沙石放置問題和隔鄰發生爭執,他們謾罵母親,但她卻不和他們爭吵,我們忍不住,就跑出去回罵,母親馬上把我們叫回來說:「怎麼可以和他們相罵?你們是受過教育的,和他們爭吵豈不和沒受過教育一樣嗎?小事都不能忍,還能做什麼大事?爸媽對你們的苦心豈不是白費了?」她的話使我們慚愧不已,也使我了解何以鄰居那樣尊重母親。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
萬山魯凱語
族語標題
titina
漢語標題
母親
文章作者
駱秋香
漢語摘要